Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ignudi se ne vanno, senza vesti e affamati portano i covoni
koia ka haere tahanga ratou, kahore he kakahu, a, i te matekai ka hari i nga paihere witi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare
ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portano via l'asino degli orfani, prendono in pegno il bue della vedova
e aia atu ana e ratou te kaihe a nga pani, e tangohia ana hei taunaha te kau a te pouaru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma i desideri della carne portano alla morte, mentre i desideri dello spirito portano alla vita e alla pace
ko to te kikokiko whakaaro hoki he mate, ko to te wairua ia he ora, he rangimarie
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domandai all'angelo che parlava con me: «dove portano l'efa costoro?»
katahi ahau ka mea atu ki te anahera i korero ra ki ahau, e maua ana e enei te epa ki hea
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e le acque consumano le pietre, le alluvioni portano via il terreno: così tu annienti la speranza dell'uomo
e ngau ana te wai i nga kohatu; ma tona puhaketanga e horoi atu te puehu o te whenua; a whakangaromia iho e koe te tumanako a te tangata
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che cosa dunque siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano morbide vesti stanno nei palazzi dei re
ano ra i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu maeneene
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando scoccherò contro di voi le terribili saette della fame, che portano distruzione e che lancerò per distruggervi, e aumenterò la fame contro di voi, togliendovi la riserva del pane
ina tukua e ahau ki a ratou nga pere kino o te hemokai, hei whakamoti, ko aku e tuku atu ai hei whakamoti i a koutou; ka whakanuia ano e ahau to koutou hemokai, whati iho to koutou tokotoko, ara te taro
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
radunatevi e venite, avvicinatevi tutti insieme, superstiti delle nazioni! non hanno intelligenza coloro che portano un loro legno scolpito e pregano un dio che non può salvare
huihui, haere mai, whakatata ngatahi mai, e nga oranga o nga iwi: kahore he mohio o te hunga e mau ana i te rakau o ta ratou whakapakoko, e inoi ana ki te atua e kore nei e whakaora
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e allora, che cosa siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano vesti sontuose e vivono nella lussuria stanno nei palazzi dei re
ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na, kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu whakapaipai, i nga kai papai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu ordinerai ai sacerdoti che portano l'arca dell'alleanza: quando sarete giunti alla riva delle acque del giordano, voi vi fermerete»
a mau e whakahau ki nga tohunga e amo ana i te aaka o te kawenata, e mea, e tae koutou ki te tapa o te wai o horano, me ata tu i roto i horano
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efraim si pasce di vento e insegue il vento d'oriente; ogni giorno moltiplica menzogne e violenze; fanno alleanze con l'assiria e portano olio in egitto
na he whakawa ta ihowa ki a hura, ka utaina ano e ia ki runga ki a hakopa nga mea rite ki ona ara; ka rite ki ana mahi tana utu ki a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora nàaman disse: «se è no, almeno sia permesso al tuo servo di caricare qui tanta terra quanta ne portano due muli, perché il tuo servo non intende compiere più un olocausto o un sacrificio ad altri dei, ma solo al signore
ano ra ko naamana, ki te kahore, kati me homai ki tau pononga he oneone, kia rite ki te kawenga ma nga muera e rua; e kore hoki tau pononga e mea i te tahunga tinana, i te patunga tapu ranei a mui ake ma teahi atau ke, engari ma ihowa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: