Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
s’inchinò e fece per andarsene.
Он поклонился и хотел уйти...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il tedesco voleva andarsene, ma levin gli disse:
Немец хотел уйти, но Левин сказал ему:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e lo supplicavano che non ordinasse loro di andarsene nell'abisso
И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli sedette di nuovo in attesa degli ospiti per andarsene inavvertito.
Он сел опять, ожидая приезда гостей, чтоб уехать незаметно.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stepan arkad’ic voleva andarsene, quando kornej venne ad annunciare:
Степан Аркадьич хотел уже уходить, когда Корней пришел доложить:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aleksej aleksandrovic mugolò qualcosa e voleva andarsene, ma stepan arkad’ic lo trattenne.
Алексей Александрович промычал что-то и хотел уйти. Но Степан Аркадьич остановил его.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se esse vorranno andarsene, non sarete rimproverati per quello che faranno di sé in conformità alle buone consuetudini.
Аллах - Могущественный, Мудрый. [[Большинство комментаторов Корана считало, что этот аят был аннулирован словами Всевышнего «Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней» (2:234).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rimase non più di dieci minuti parlando delle novità mondane, e nell’andarsene disse:
Она пробыла не более десяти минут, разговаривая о светских новостях, и при отъезде сказала:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbassò il binocolo e fece per andarsene; ma in quel momento giunse un ufficiale a cavallo a riferire qualcosa allo zar.
Она опустила бинокль и хотела идти; но в это время подскакал офицер и что-то докладывал государю.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nessuno con un cuore e con il potere sarebbe in grado di andarsene da shifa senza la determinazione di porre fine al massacro del popolo palestinese.
Никто, у кого есть сердце и кто обладает властью, не смог бы уйти после ночи, проведённой здесь, без твёрдого намерения прекратить массовое убийство палестинских жителей.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se esse vorranno andarsene, non sarete rimproverati per quello che faranno di sé in conformità alle buone consuetudini. allah è potente e saggio.
Никто не имеет права выгнать вдову из дома в течение этого года.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il luogo dove lei era gli sembrò un impenetrabile luogo sacro, e per un attimo fu sul punto di andarsene, tanta agitazione lo aveva preso.
Место, где она была, показалось ему недоступною святыней, и была минута, что он чуть не ушел: так страшно ему стало.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre gli altri volevano disporsi attorno al tavolino e levin cercava di andarsene, entrò il principe e, salutate le signore, si rivolse a levin.
Только что хотели устроиться около столика, а Левин уйти, как вошел старый князь и, поздоровавшись с дамами, обратился к Левину.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli abitanti di samaria trepidano per il vitello di bet-avèn, ne fa lutto il suo popolo e i suoi sacerdoti ne fanno lamento, perché la sua gloria sta per andarsene
За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per quanto poco conveniente fosse ora per levin andarsene, tuttavia gli era più facile compiere questa sgarberia che rimaner tutta la serata a osservare kitty che ogni tanto lo guardava di sfuggita ed evitava di incontrare il suo sguardo.
Как ни неловко было Левину уйти теперь, ему все-таки легче было сделать эту неловкость, чем остаться весь вечер и видеть Кити, которая изредка взглядывала на него и избегала его взгляда.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— bisogna decidersi e io mi son decisa — ella disse, e voleva andarsene, ma intanto entrò nella stanza jašvin. anna lo salutò e si fermò.
-- Надо решиться, и я решилась, -- сказала она и хотела уйти, но в это время в комнату вошел Яшвин.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samuele poi si alzò e salì da gàlgala per andarsene per la sua strada. il resto del popolo salì dietro a saul incontro ai guerrieri e vennero da gàlgala a gàbaa di beniamino; saul contò la gente che era rimasta con lui: erano seicento uomini
И встал Самуил и пошел из Галгала в Гиву Вениаминову; а Саул пересчитал людей, бывших с ним, до шестисот человек.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nessuno, tranne il giudice di pace, quando l’hanno giudicata perché voleva andarsene dalla casa di corruzione, le ha mai dato del voi. dio mio, che razza di insensatezze al mondo! — gridò improvvisamente. — queste nuove istituzioni, questi giudici di pace, il consiglio distrettuale, che assurdità.
Ей никто, кроме мирового судьи, когда ее судили за то, что она хотела уйти из дома разврата, никто не говорил вы.Боже мой, что это за бессмыслица на свете! -- вдруг вскрикнул он. -- Эти новые учреждения, эти мировые судьи, земство, что это за безобразие!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: