Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siate sottomessi gli uni agli altri nel timore di cristo
sluajuæi se medju sobom u strahu boijem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sappia dirigere bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi con ogni dignità
koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslunu decu sa svakim potenjem;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i nemici del signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre
najboljom bi penicom hranio njih, i medom bih iz kamena sitio ih."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
state sottomessi ad ogni istituzione umana per amore del signore: sia al re come sovrano
budite dakle pokorni svakoj vlasti èoveèijoj, gospoda radi: ako caru, kao gospodaru;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per dodici anni essi erano stati sottomessi a chedorlaomer, ma il tredicesimo anno si erano ribellati
dvanaest godina behu sluili hodologomoru, pa trinaeste godine odmetnue se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esorta gli schiavi a esser sottomessi in tutto ai loro padroni; li accontentino e non li contraddicano
sluge da sluaju svoje gospodare, da budu ugodni u svaèemu, da ne odgovaraju,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perciò è necessario stare sottomessi, non solo per timore della punizione, ma anche per ragioni di coscienza
tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma un tempo, per la vostra ignoranza di dio, eravate sottomessi a divinità, che in realtà non lo sono
ali tada ne znajuæi boga, sluiste onima koji po sebi nisu bogovi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia essi saranno a lui sottomessi; così conosceranno la differenza fra la sottomissione a me e quella ai regni delle nazioni»
nego æe mu biti sluge da poznadu ta je meni sluiti, ta li sluiti carstvima zemaljskim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ugualmente, voi, giovani, siate sottomessi agli anziani. rivestitevi tutti di umiltà gli uni verso gli altri, perché ma dà grazia agli umili
tako vi mladi sluajte stareine; a svi se sluajte medju sobom, i stecite poniznost; jer se bog ponositima suproti, a ponienima daje blagodat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obbedite ai vostri capi e state loro sottomessi, perché essi vegliano su di voi, come chi ha da renderne conto; obbedite, perché facciano questo con gioia e non gemendo: ciò non sarebbe vantaggioso per voi
sluajte uèitelje svoje i pokoravajte im se, jer se oni staraju za due vae, kao koji æe dati odgovor, da to s radoæu èine, a ne uzdiuæi; jer vam ovo ne pomae.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le donne devono essere sottomesse "le donne non devono...".
"Žene bi trebale da...".
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível