Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ci attribuiscono ogni crimine.
přišili nám každej zločin v celý zemi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eppure gli attribuiscono consoci.
však oni učinili bohu společníky.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché attribuiscono un figlio al compassionevole.
z toho, že připisují milosrdnému syna:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o l'attribuiscono ancora a un alligatore?
anebo to zase zahrajete na aligátora.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i francesi si attribuiscono sempre le cose belle.
když je něco dobré, francouzi si to hned rádi přivlastní.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le autorità attribuiscono l'incidente al forte vento.
Úřady se domnívají, že havárii způsobila větrná smršť.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certo, si attribuiscono un punteggio quando fanno sesso.
jo, dávají si body za přefiklý holky.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gloria a lui: egli è superiore a quello che gli attribuiscono.
chvála budiž jemu: on povýšen jest nade vše, co mu připisují!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sai, alcuni attribuiscono fenomeni come questo all'effetto casimir.
někteří lidé připisují podobné události casimirově jevu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli stati membri attribuiscono un numero di identificazione a ciascun contratto.
Členské státy každé smlouvě přiřadí identifikační číslo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono.
a dávají božstvům, o nichž ničeho nevědí, podíl z toho, co jsme jim uštědřili.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò riflette l’importanza continua che i governi europei e la commissione attribuiscono
dánské a estonské politiky pojímají cílové skupiny ještě šířeji a zahrnují i skupiny v těsném kontaktu s uživateli drog.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicono che nessuna cosa ha un valore, se non quello che le attribuiscono gli uomini.
Říká se, že vše má takovou, hodnotu, jakou tomu lidé přisuzují.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- che le autorità sono a conoscenza delle sue opinioni politiche o gliele attribuiscono;
- orgány vědí o jeho politických názorech nebo mu je připisují,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
gli stati membri attribuiscono al certificato di stazzatura cee lo stesso valore che ai corrispondenti atti nazionali.
Členské státy uvedou v certifikátu ehs kalibrace stejný objem jako v odpovídajících národních dokumentech.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
gli articoli del trattato euratom che attribuiscono direttamente alla commissione competenze specifiche, sono i seguenti:
Články smlouvy o euratomu, které komisi přímo svěřují zvláštní pravomoci, jsou
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
funzionari di san francisco attribuiscono un sacco di vite salvate esperti locali, che avvertirono con il tempo terribile terremoto.
Úřady v san franciscu připisují záchranu nesmírného množství životů místním expertům, kteří před mohutným zemětřesením dokázali důkladně varovat.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le autorità doganali attribuiscono all'esportatore autorizzato un numero di autorizzazione doganale da riportare sulla dichiarazione su fattura.
celní úřady udělí schválenému vývozci číslo povolení, které musí být uváděno v prohlášení na faktuře.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
né il trattato d’adesione, né il trattato ce impongono alla commissione né le attribuiscono la competenza per esaminare tali misure.
smlouva o přistoupení ani smlouva o es nevyžadují ani nezplnomocňují komisi, aby taková opatření přezkoumala.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le autorità doganali attribuiscono all’esportatore autorizzato un numero di autorizzazione doganale da riportare nella dichiarazione d’origine.
celní orgány přidělí schválenému vývozci číslo celního povolení, které se uvádí v prohlášení o původu.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: