Você procurou por: philisthim (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

philisthim

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Africâner

en hy het israel gerig in die dae van die filistyne, twintig jaar lank.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Africâner

dit is die land wat oorgebly het: al die landstreke van die filistyne en al die gesuriete,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Africâner

maar die filistyne het hulle nog weer in die dal versprei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

Africâner

toe die inwoners van jabes in gílead daarvan hoor--wat die filistyne aan saul gedoen het--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et phetrusim et cesluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri

Africâner

en die patrusiete en kasluhiete--waaruit die filistyne voortgekom het--en kaftoriete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Africâner

intussen is aan dawid meegedeel en gesê: kyk, die filistyne veg teen kehíla, en hulle plunder die dorsvloere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Africâner

toe die hele jabes in gílead hoor alles wat die filistyne aan saul gedoen het,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

philisthim autem tulerunt arcam dei et asportaverunt eam a lapide adiutorii in azotu

Africâner

en die filistyne het die ark van god geneem en dit van ebenhaéser af na asdod gebring.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulerunt philisthim arcam dei et intulerunt eam in templum dagon et statuerunt eam iuxta dago

Africâner

daarop het die filistyne die ark van god geneem en dit in die huis van dagon gebring en dit langs dagon neergesit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inrueruntque philisthim in saul et filios eius et percusserunt ionathan et abinadab et melchisue filios sau

Africâner

en die filistyne het saul en sy seuns agternagesit, en die filistyne het jónatan en abinádab en malkisúa, die seuns van saul, gedood.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixi nunc descendent philisthim ad me in galgala et faciem domini non placavi necessitate conpulsus obtuli holocaustu

Africâner

het ek gesê: nou sal die filistyne na my toe aftrek in gilgal, en ek het die aangesig van die here nie om genade gesmeek nie; daarom het ek myself sterk gehou en die brandoffer gebring.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est autem post haec percussit david philisthim et humiliavit eos et tulit david frenum tributi de manu philisthi

Africâner

en daarna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en dawid het die gesag oor die moederstad uit die hand van die filistyne geneem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et satrapae quidem philisthim incedebant in centuriis et milibus david autem et viri eius erant in novissimo agmine cum achi

Africâner

toe die vorste van die filistyne by honderde en by duisende verbytrek, maar dawid en sy manne in die agterhoede met agis saam verbytrek,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et volabunt in umeros philisthim per mare simul praedabuntur filios orientis idumea et moab praeceptum manus eorum et filii ammon oboedientes erun

Africâner

maar hulle sal die filistyne op die skouer vlieg teen die weste en saam die kinders van die ooste plunder; edom en moab is die buit van hulle hand, en die kinders van ammon is hulle onderdanig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post hunc semma filius age de arari et congregati sunt philisthim in statione erat quippe ibi ager plenus lente cumque fugisset populus a facie philisthi

Africâner

en ná hom was samma, die seun van age, die harariet. toe die filistyne by legi bymekaarkom, waar 'n stuk land was vol lensies en die volk vir die filistyne gevlug het,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Africâner

maar agis het dawid geantwoord en gesê: ek weet dat jy goed is in my oë soos 'n engel van god, maar die owerstes van die filistyne sê: hy mag nie met ons saam optrek in die geveg nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem qui nuntiabat fugit inquit israhel coram philisthim et ruina magna facta est in populo insuper et duo filii tui mortui sunt ofni et finees et arca dei capta es

Africâner

en die boodskapper antwoord en sê: israel het voor die filistyne gevlug, en daar was ook 'n groot neerlaag onder die manskappe, en u twee seuns, hofni en pínehas, het ook gesterwe, en die ark van god is geneem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Africâner

daarop sien die manne van israel wat oorkant die vlakte en wat oorkant die jordaan was, dat die manne van israel gevlug het en dat saul en sy seuns dood was, en hulle het die stede verlaat en gevlug; en die filistyne het gekom en daarin gaan woon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,266,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK