Você procurou por: sanctuarium (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

sanctuarium

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eoru

Africâner

ook moet hulle vir my 'n heiligdom maak, dat ek in hulle midde kan woon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego dominu

Africâner

julle moet my sabbatte hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

Africâner

my sabbatte moet julle hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicente

Africâner

en hulle het daarin gaan woon en daarin vir u 'n heiligdom tot eer van u naam gebou, met die gedagte:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam emundarit sanctuarium et tabernaculum et altare tunc offerat hircum vivente

Africâner

en as hy die versoening van die heiligdom en die tent van samekoms en die altaar voleindig het, moet hy die lewendige bok laat aankom;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et hoc fecerunt mihi polluerunt sanctuarium meum in die illa et sabbata mea profanaverun

Africâner

verder het hulle my dít aangedoen: hulle het my heiligdom op dieselfde dag verontreinig en my sabbatte ontheilig--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quicquid in sanctuarium offertur a singulis et traditur manibus sacerdotis ipsius eri

Africâner

en elkeen se heilige gawes dit moet syne wees: wat iemand aan die priester gee, moet syne wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et expiabit sanctuarium et tabernaculum testimonii atque altare sacerdotes quoque et universum populu

Africâner

en versoening doen vir die allerheiligste; ook moet hy vir die tent van samekoms en die altaar versoening doen, en vir die priesters en die hele volk van die vergadering moet hy versoening doen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias mea

Africâner

hulle moet in my heiligdom ingaan, en hulle moet na my tafel toe nader kom om my te dien en my diens waarneem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inseretur autem velum per circulos intra quod pones arcam testimonii et quo sanctuarium et sanctuarii sanctuaria dividentu

Africâner

en jy moet die voorhangsel onder die hakies ophang; en bring die ark van die getuienis daar, binnekant die voorhangsel. en die voorhangsel moet vir julle 'n skeiding maak tussen die heilige en die allerheiligste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait dominus deu

Africâner

en op die dag as hy in die heiligdom ingaan, in die binneste voorhof, om in die heiligdom te dien, moet hy sy sondoffer bring, spreek die here here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vestietur ea aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu domini et non moriatu

Africâner

en aäron moet dit aanhê om te kan dien, sodat die geluid daarvan gehoor word as hy in die heiligdom, voor die aangesig van die here, ingaan en as hy daar uitgaan, dat hy nie sterwe nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nullus hominum sit in tabernaculo quando pontifex ingreditur sanctuarium ut roget pro se et pro domo sua et pro universo coetu israhel donec egrediatu

Africâner

en niemand mag in die tent van samekoms wees as hy ingaan om in die heiligdom versoening te doen totdat hy uitkom nie en versoening gedoen het vir hom en vir sy huis en vir die hele vergadering van israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati

Africâner

en ná die twee en sestig sewetalle sal 'n gesalfde uitgeroei word, maar sonder iets vir hom; en die volk van 'n vors wat sal kom, sal die stad en die heiligdom verwoes, maar sy einde sal met 'n oorstroming wees, en tot die einde toe sal dit oorlog wees, vasbeslote verwoestings.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu

Africâner

toe hoor ek 'n heilige spreek; en 'n ander heilige het aan die een wat spreek, gesê: hoe lank sal die gesig duur--van die voortdurende offer en die ontsettende goddeloosheid--sal die heiligdom sowel as die leër aan vertrapping oorgegee word?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere domui israhel haec dicit dominus deus ecce ego polluam sanctuarium meum superbiam imperii vestri et desiderabile oculorum vestrorum et super quo pavet anima vestra et filii vestri et filiae quas reliquistis gladio caden

Africâner

sê aan die huis van israel: so spreek die here here: kyk, ek sal my heiligdom ontheilig, die glorie van julle sterkte, die lus van julle oë, die medelyde van julle siel; en julle seuns en julle dogters wat julle laat agterbly het, sal deur die swaard val.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate

Africâner

en sê aan die kinders van ammon: hoor die woord van die here here. so spreek die here here: omdat jy ha, ha! geroep het oor my heiligdom, omdat dit ontheilig is, en oor die land van israel, omdat dit verwoes is, en oor die huis van juda, omdat hulle in ballingskap gegaan het--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Africâner

en wat oorbly, behoort aan die vors, aan weerskante van die heilige offergawe en van die stadsbesitting, langs die vyf en twintig duisend, die offergawe, tot by die grens teen die ooste, en na die weste toe langs die vyf en twintig duisend tot by die grens teen die weste, net so lank as die stamgedeeltes--dit behoort aan die vors; en die heilige offergawe en die heiligdom van die huis moet in die middel daarvan wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,898,930 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK