Você procurou por: iudicare (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

iudicare

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

nolite iudicare ut non iudicemin

Africâner

moenie oordeel nie, sodat julle nie geoordeel word nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid faciem eius accipitis et pro deo iudicare nitimin

Africâner

wil julle vir hom partydig wees? of wil julle vir god pleit?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat

Africâner

moenie oordeel volgens wat julle sien nie, maar oordeel 'n regverdige oordeel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eu

Africâner

hoeveel minder as u sê u sien hom nie! die regsaak is voor hom: wag dan op hom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc laudabunt ligna saltus coram domino quia venit iudicare terra

Africâner

dan sal die bome van die bos jubel voor die aangesig van die here; want hy kom om die aarde te oordeel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin

Africâner

en julle moet nie oordeel nie, dan sal julle nooit geoordeel word nie. julle moet nie veroordeel nie, dan sal julle nooit veroordeel word nie. spreek vry, en julle sal vrygespreek word.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu

Africâner

ek sê dit tot julle beskaming. is daar dan nie eens een wyse onder julle, wat uitspraak sal kan doen tussen sy broeders nie?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudici

Africâner

red my deur u geregtigheid en bevry my; neig u oor tot my en verlos my!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Africâner

ek het baie dinge om van julle te sê en te oordeel; maar hy wat my gestuur het, is waaragtig; en ek, wat ek van hom gehoor het, dit spreek ek tot die wêreld.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Africâner

daarom moet julle nie voor die tyd oordeel, voordat die here kom nie, wat die verborge dinge van die duisternis in die lig sal bring en die bedoelinge van die harte openbaar sal maak; en dan sal elkeen lof van god ontvang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

Africâner

gee dus aan u kneg 'n opmerksame hart om reg te spreek oor u volk, om tussen goed en kwaad te onderskei, want wie sou hierdie talryke volk van u kan regeer?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Africâner

toe sê god aan salomo: omdat dít in jou hart gewees het, en jy nie rykdom, skatte en eer en die lewe van jou haters of selfs 'n lang lewe begeer het nie, maar wysheid en kennis vir jou begeer het om my volk waaroor ek jou koning gemaak het, te kan regeer--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,693,753 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK