Você procurou por: venistis (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

venistis

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Albanês

tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

Albanês

atëherë ju thashë: "keni arritur në krahinën malore të amorejve, që zoti, perëndia ynë, na jep.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi

Albanês

dhe isaku u tha atyre: "pse keni ardhur tek unë, për deri sa më urreni dhe më keni larguar prej jush?".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

Albanês

sepse nuk keni hyrë akoma në pushimin dhe në trashëgiminë që zoti, perëndia juaj, ju jep.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

Albanês

kur arritët në këtë vend, sihoni, mbret i heshbonit, dhe ogu, mbret i bashanit, dolën kundër nesh për të luftuar, por ne i mundëm,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Albanês

por jefteu iu përgjegj pleqve të galaadit duke thënë: "a nuk më keni urryer dhe dëbuar nga shtëpia e atit tim? pse vini tani tek unë kur jini keq?".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et agnovisset eos quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos unde venistis qui responderunt de terra chanaan ut emamus victui necessari

Albanês

jozefi pa vëllezërit e tij dhe i njohu, por u suall me ta si një i huaj dhe përdori fjalë të ashpra me ta, duke u thënë: "nga vini?". ata u përgjigjën: "nga vendi i kanaanit për të blerë ushqime".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru

Albanês

kështu nxora nga egjipti etërit tuaj, dhe ju arritët në det. egjiptasit i ndoqën etërit tuaj me qerre dhe me kalorës deri në detin e kuq.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

Albanês

kaluat pastaj jordanin dhe arritët në jeriko; banorët e jerikos luftuan kundër jush; kështu bënë amorejtë, perezejtë, kananejtë, hitejtë, girgasejtë, hivejtë dhe jebusejtë; por unë jua dorëzova në dorë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Albanês

davidi u doli përpara dhe, duke marrë fjalën, tha: "në rast se keni ardhur tek unë me qëllime paqësore për të më ndihmuar, jam gati të bashkohem me juve, por në se keni ardhur për të më tradhëtuar dhe për të më dorëzuar në duart e kundërshtarëve të mi, megjithëse unë nuk kam përdorur fare dhunën, perëndia i etërve tanë le të shohë dhe le të dënojë".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,749,189,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK