Você procurou por: cantate domino omnis terra (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cantate domino omnis terra

Alemão

sing to the lord, all the earth

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino

Alemão

singet dem herrn

Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis terra veneratur

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino cantium novum

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Alemão

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jubilate deo, jubilate omnis terra

Alemão

singe freudig zu gott, der ganzen erde: singe laut zu

Última atualização: 2021-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino omnes gentes allehuja

Alemão

singet dem herrn

Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation

Alemão

der herr ist groß zu zion und hoch über alle völker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

velum templi scissum est et omnis terra tremuit

Alemão

stopped shining and the earth shook

Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi

Alemão

nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benesed in araboth ipsius erat soccho et omnis terra ephe

Alemão

der sohn heseds zu arubboth, und hatte dazu socho und das ganze land hepher;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

Alemão

lobsinget dem herrn, denn er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen landen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe

Alemão

"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm

Alemão

wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen höfen; der hat reichen trost von deinem hause, deinem heiligen tempel.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terra

Alemão

denn wie ein fallstrick wird er kommen über alle, die auf erden wohnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fia

Alemão

gott, deine gerechtigkeit ist hoch, der du große dinge tust. gott, wer ist dir gleich?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra

Alemão

denn alle götter der völker sind götzen; aber der herr hat den himmel gemacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae

Alemão

gebt unter euch ein hebopfer dem herrn, also daß das hebopfer des herrn ein jeglicher willig bringe, gold, silber, erz,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu

Alemão

der herr ist könig; des freue sich das erdreich und seien fröhlich die inseln, soviel ihrer sind.

Última atualização: 2014-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et responderunt angelo domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiesci

Alemão

sie aber antworteten dem engel des herrn, der unter den myrten hielt, und sprachen: wir haben die erde durchzogen, und siehe, alle länder sitzen still.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,483,700 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK