Você procurou por: condita est (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

condita est

Alemão

cum vocem audiat, fugit

Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

urbs condita

Alemão

die stadt ist gegründet

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aqua est

Alemão

wasser ist leben

Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid est?

Alemão

was ist das?

Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivere est

Alemão

navigate lebe

Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

est similis est

Alemão

est similes est

Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne haec condita sunt apud me et signata in thesauris mei

Alemão

ist solches nicht bei mir verborgen und versiegelt in meinen schätzen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es

Alemão

und sie sammelten alle speise der sieben jahre, so im lande Ägypten waren, und taten sie in die städte. was für speise auf dem felde einer jeglichen stadt umher wuchs, das taten sie hinein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace

Alemão

daselbst haben sie abraham begraben und sara, sein weib. daselbst haben sie auch isaak begraben und rebekka, sein weib. daselbst habe ich auch lea begraben,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es

Alemão

daß hagel und feuer untereinander fuhren, so grausam, daß desgleichen in ganz Ägyptenland nie gewesen war, seitdem leute darin gewesen sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun

Alemão

denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,188,234 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK