A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
condita est
cum vocem audiat, fugit
Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
urbs condita
die stadt ist gegründet
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aqua est
wasser ist leben
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
quid est?
was ist das?
Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivere est
navigate lebe
Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
est similis est
est similes est
Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nonne haec condita sunt apud me et signata in thesauris mei
ist solches nicht bei mir verborgen und versiegelt in meinen schätzen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es
und sie sammelten alle speise der sieben jahre, so im lande Ägypten waren, und taten sie in die städte. was für speise auf dem felde einer jeglichen stadt umher wuchs, das taten sie hinein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace
daselbst haben sie abraham begraben und sara, sein weib. daselbst haben sie auch isaak begraben und rebekka, sein weib. daselbst habe ich auch lea begraben,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es
daß hagel und feuer untereinander fuhren, so grausam, daß desgleichen in ganz Ägyptenland nie gewesen war, seitdem leute darin gewesen sind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: