Você procurou por: discordia orta (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

discordia orta

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

discordia

Alemão

eris

Última atualização: 2013-10-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

orta

Alemão

orta nova

Última atualização: 2013-08-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

orta est

Alemão

ist entsprungen ist entstanden

Última atualização: 2020-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

discordia maximae res dilabuntur.

Alemão

durch zwietracht geht das größte zugrunde.

Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordia

Alemão

falscher zeuge, der frech lügen redet und wer hader zwischen brüdern anrichtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic senatus et populus quasi unum corpus discordia pereunt, concordia valent.

Alemão

so werden senat und volk gleichsam ein leib durch zwietracht zerstört, die harmonie der

Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux orta est iusto et rectis corde laetiti

Alemão

der himmel freue sich, und die erde sei fröhlich; das meer brause und was darinnen ist;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi

Alemão

herr zebaoth, wohl dem menschen, der sich auf dich verläßt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordia

Alemão

wenn man milch stößt, so macht man butter daraus; und wer die nase hart schneuzt, zwingt blut heraus; und wer den zorn reizt, zwingt hader heraus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti

Alemão

darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est ei

Alemão

das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Alemão

und haben keine wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich trübsal oder verfolgung um des wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cum viderit locum leprae humiliorem carne reliqua et pilos versos in candorem contaminabit eum plaga enim leprae orta est in ulcer

Alemão

wenn dann der priester sieht, daß das ansehen tiefer ist denn die andere haut und das haar in weiß verwandelt, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein aussatzmal aus der drüse geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fames si orta fuerit in terra et pestilentia erugo et aurugo et lucusta et brucus et hostes vastatis regionibus portas obsederint civitatis omnisque plaga et infirmitas presseri

Alemão

wenn eine teuerung im lande wird oder pestilenz oder dürre, brand, heuschrecken, raupen, oder wenn sein feind im lande seine tore belagert oder irgend eine plage oder krankheit da ist;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

juppiter, cum thetis peleo nuberet, ad epulas dicitur omnes deos convocavisse, excepta discordia. quae, cum postea supervenisset nec admitteretur ad epulas, ad janua misit in medium malum, dixit, ut, quae esset formosissima, attolleret. juno, venus, minerva formam sibi vindicare coeperunt. inter quas magna discordia orta, juppiter imperat mercurio, ut deducat eas in idam montem ad paridem eumquae jubeat judicare. cui juno, si secundum se judicasset, pollicita est in omni asia eum regnaturum et d

Alemão

Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,386,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK