Você procurou por: elevabitur (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

elevabitur

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit vald

Alemão

siehe, mein knecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur dominus solus in die ill

Alemão

daß sich bücken muß alle höhe der menschen und sich demütigen müssen, die hohe männer sind, und der herr allein hoch sei zu der zeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inter regna cetera erit humillima et non elevabitur ultra super nationes et inminuam eos ne imperent gentibu

Alemão

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus domini in vertice montium et elevabitur super colles et fluent ad eum omnes gente

Alemão

es wird zur letzten zeit der berg, da des herrn haus ist, fest stehen, höher denn alle berge, und über alle hügel erhaben werden, und werden alle heiden dazu laufen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et faciet iuxta voluntatem suam rex et elevabitur et magnificabitur adversum omnem deum et adversum deum deorum loquetur magnifica et diriget donec conpleatur iracundia perpetrata est quippe definiti

Alemão

und der könig wird tun, was er will, und wird sich erheben und aufwerfen wider alles, was gott ist; und wider den gott aller götter wird er greulich reden; und es wird ihm gelingen, bis der zorn aus sei; denn es muß geschehen, was beschlossen ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,065,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK