Você procurou por: hac mane (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

hac mane

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

hac

Alemão

hier

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

bonum mane

Alemão

vale bye

Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te videre mane

Alemão

te videre mane

Última atualização: 2023-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane initium diei est

Alemão

der beginn des tages ist am morgen.

Última atualização: 2023-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane capillos non lavo.

Alemão

ich wasche mir des morgens nicht die haare.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nobis in hac parte

Alemão

parte dixi

Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratulor tibi de hac gloria

Alemão

gratuliere dir zu diesem erfolg

Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amicus meus in hac domo habitat.

Alemão

mein freund wohnt in diesem haus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a me bonum mane in mane homines

Alemão

i better early in the morning to

Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plena securitas in hac vita non expectanda

Alemão

pieni della certezza della sicurezza, in questa vita non possiamo aspettare che lo facciano

Última atualização: 2021-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est vespere et mane dies quintu

Alemão

da ward aus abend und morgen der fünfte tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factus est sermo domini ad me mane dicen

Alemão

und frühmorgens geschah des herrn wort zu mir und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin

Alemão

abraham aber machte sich des morgens früh auf an den ort, da er gestanden vor dem herrn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homines maxime hac re bestiis praestant quod loqui possunt.

Alemão

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

storax--non rediit hac nocte a coena aeschinus,

Alemão

storax - not returned last night from dinner aeschinus,

Última atualização: 2015-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in hispaniam profectus est

Alemão

also in diesem zeitalter, von dem wir gesprochen haben

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Alemão

da aber jetzt morgen war, stand jesus am ufer; aber die jünger wußten nicht, daß es jesus war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Alemão

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misit ergo saul satellites suos in domum david ut custodirent eum et interficeretur mane quod cum adnuntiasset david michol uxor sua dicens nisi salvaveris te nocte hac cras morieri

Alemão

saul sandte aber boten zu davids haus, daß sie ihn verwahrten und töteten am morgen. das verkündigte dem david sein weib michal und sprach: wirst du nicht diese nacht deine seele erretten, so mußt du morgen sterben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,824,243 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK