Вы искали: hac mane (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

hac mane

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

hac

Немецкий

hier

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

bonum mane

Немецкий

vale bye

Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

te videre mane

Немецкий

te videre mane

Последнее обновление: 2023-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane initium diei est

Немецкий

der beginn des tages ist am morgen.

Последнее обновление: 2023-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane capillos non lavo.

Немецкий

ich wasche mir des morgens nicht die haare.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nobis in hac parte

Немецкий

parte dixi

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gratulor tibi de hac gloria

Немецкий

gratuliere dir zu diesem erfolg

Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amicus meus in hac domo habitat.

Немецкий

mein freund wohnt in diesem haus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a me bonum mane in mane homines

Немецкий

i better early in the morning to

Последнее обновление: 2020-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

plena securitas in hac vita non expectanda

Немецкий

pieni della certezza della sicurezza, in questa vita non possiamo aspettare che lo facciano

Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est vespere et mane dies quintu

Немецкий

da ward aus abend und morgen der fünfte tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factus est sermo domini ad me mane dicen

Немецкий

und frühmorgens geschah des herrn wort zu mir und sprach:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin

Немецкий

abraham aber machte sich des morgens früh auf an den ort, da er gestanden vor dem herrn,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homines maxime hac re bestiis praestant quod loqui possunt.

Немецкий

Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

storax--non rediit hac nocte a coena aeschinus,

Немецкий

storax - not returned last night from dinner aeschinus,

Последнее обновление: 2015-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in hispaniam profectus est

Немецкий

also in diesem zeitalter, von dem wir gesprochen haben

Последнее обновление: 2022-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Немецкий

da aber jetzt morgen war, stand jesus am ufer; aber die jünger wußten nicht, daß es jesus war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Немецкий

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit ergo saul satellites suos in domum david ut custodirent eum et interficeretur mane quod cum adnuntiasset david michol uxor sua dicens nisi salvaveris te nocte hac cras morieri

Немецкий

saul sandte aber boten zu davids haus, daß sie ihn verwahrten und töteten am morgen. das verkündigte dem david sein weib michal und sprach: wirst du nicht diese nacht deine seele erretten, so mußt du morgen sterben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,803,699 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK