Você procurou por: morte (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

morte

Alemão

stunde des sieges oder der tod der

Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

morte diem

Alemão

day of death

Última atualização: 2019-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex morte vita

Alemão

vita ex morte

Última atualização: 2023-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

messis ex morte

Alemão

getreide, vom tod des

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nequamquam morte moriemini

Alemão

du wirst sterben

Última atualização: 2024-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in morte ultima veritas

Alemão

der tod des letzten der wahrheit der wahrheit erträgt in etwas sollte sich in der eingab

Última atualização: 2019-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in morte veritas, aequitas

Alemão

in the death of the truth of the equity of the law

Última atualização: 2019-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia regi in vita et in morte

Alemão

alle dinge im leben und im tod des königs,

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in morte animam suam faciem ostdit

Alemão

zu tode

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domina nostra de bona morte ora pro nobis

Alemão

Última atualização: 2024-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia morte cadunt mors ultima linea rerum

Alemão

alle dinge mit dem tod der tod ist die letzte zeile, die den fall markiert

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

saepe morte afficitur, qui alios morte afficit.

Alemão

oft wird derjenige getötet, der andere tötet.

Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus deu

Alemão

und sprach zu seinem weibe: wir müssen des todes sterben, daß wir gott gesehen haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Alemão

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sermo iesu impleretur quem dixit significans qua esset morte morituru

Alemão

(auf das erfüllet würde das wort jesu, welches er sagte, da er deutete, welches todes er sterben würde.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

morte incircumcisorum morieris in manu alienorum quia ego locutus sum ait dominus deu

Alemão

du sollst sterben wie die unbeschnittenen von der hand der fremden; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Alemão

und jener sind viele, die priester wurden, darum daß sie der tod nicht bleiben ließ;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Alemão

wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobi

Alemão

ihr werdet aber überantwortet werden von den eltern, brüdern, gefreunden und freunden; und sie werden euer etliche töten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed neque herodes nam remisi vos ad illum et ecce nihil dignum morte actum est e

Alemão

herodes auch nicht, denn ich habe euch zu ihm gesandt, und siehe, man hat nichts auf ihn gebracht, das des todes wert sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,586,465 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK