Você procurou por: tempus non erit amplius (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

tempus non erit amplius

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

tempus non erit amplius

Alemão

Última atualização: 2024-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tempus non stat adhuc

Alemão

immer noch stehend

Última atualização: 2020-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc tempus non habeo.

Alemão

ich habe nun keine zeit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non erit

Alemão

wenn man will

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit tristis

Alemão

es ist traurig

Última atualização: 2019-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amori finem tempus, non animus facit

Alemão

Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

datur tamen ad tempus non nimis exquiro

Alemão

viii zeit ist nicht zu viel, um sie hier aufzusuchen, wird jedoch gegeben

Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

Alemão

und man wird darin wohnen, und wird kein bann mehr sein; denn jerusalem wird ganz sicher wohnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tempus non remeat, tacitas quod preaterit hora's

Alemão

die zeit, in der er zurückkommt;

Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Alemão

und es wird kein verbanntes mehr sein. und der stuhl gottes und des lammes wird darin sein; und seine knechte werden ihm dienen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Alemão

denn bei gott ist kein ding unmöglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Alemão

denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Alemão

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Alemão

es sollen nicht mehr dasein kinder, die nur etliche tage leben, oder alte, die ihre jahre nicht erfüllen; sondern die knaben sollen hundert jahre alt sterben und die sünder hundert jahre alt verflucht werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Alemão

sie sahen sich um, aber da ist kein helfer, nach dem herrn; aber er antwortet ihnen nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie

Alemão

ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Alemão

der wein macht lose leute, und starkes getränk macht wild; wer dazu lust hat, wird nimmer weise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Alemão

die städte aroer werden verlassen sein, daß herden daselbst weiden, die niemand scheuche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Alemão

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Alemão

zu der zeit wird's nicht wohl gehen dem, der aus und ein geht; denn es werden große getümmel sein über alle, die auf erden wohnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,797,568,643 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK