You searched for: tempus non erit amplius (Latin - Tyska)

Latin

Översätt

tempus non erit amplius

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

tempus non erit amplius

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

tempus non stat adhuc

Tyska

immer noch stehend

Senast uppdaterad: 2020-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc tempus non habeo.

Tyska

ich habe nun keine zeit.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non erit

Tyska

wenn man will

Senast uppdaterad: 2020-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non erit tristis

Tyska

es ist traurig

Senast uppdaterad: 2019-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

amori finem tempus, non animus facit

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

datur tamen ad tempus non nimis exquiro

Tyska

viii zeit ist nicht zu viel, um sie hier aufzusuchen, wird jedoch gegeben

Senast uppdaterad: 2021-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

Tyska

und man wird darin wohnen, und wird kein bann mehr sein; denn jerusalem wird ganz sicher wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tempus non remeat, tacitas quod preaterit hora's

Tyska

die zeit, in der er zurückkommt;

Senast uppdaterad: 2021-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Tyska

und es wird kein verbanntes mehr sein. und der stuhl gottes und des lammes wird darin sein; und seine knechte werden ihm dienen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Tyska

denn bei gott ist kein ding unmöglich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Tyska

denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Tyska

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Tyska

es sollen nicht mehr dasein kinder, die nur etliche tage leben, oder alte, die ihre jahre nicht erfüllen; sondern die knaben sollen hundert jahre alt sterben und die sünder hundert jahre alt verflucht werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Tyska

sie sahen sich um, aber da ist kein helfer, nach dem herrn; aber er antwortet ihnen nicht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie

Tyska

ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Tyska

der wein macht lose leute, und starkes getränk macht wild; wer dazu lust hat, wird nimmer weise.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Tyska

die städte aroer werden verlassen sein, daß herden daselbst weiden, die niemand scheuche.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Tyska

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Tyska

zu der zeit wird's nicht wohl gehen dem, der aus und ein geht; denn es werden große getümmel sein über alle, die auf erden wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,797,879,129 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK