Você procurou por: corvus laborat (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

corvus laborat

Alemão

Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

corvus

Alemão

raben und krähen

Última atualização: 2014-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

corvus rex

Alemão

the raven king

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corvus monedula

Alemão

dohle

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

totum corpus laborat

Alemão

the whole body is working

Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corvus corvo nigredinem objicit

Alemão

krähe, rabe schwarze objekte

Última atualização: 2020-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frater meus in gallia laborat.

Alemão

mein bruder arbeitet in frankreich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corvus oculum corvi non eruit

Alemão

eine krähe hacke nicht das auge der anderen krähe aus

Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex corvus, parate regis corvi

Alemão

ich weiß was du bist

Última atualização: 2020-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bonum augurium erat, si corvus dextra volaret

Alemão

es war ein gutes omen, wenn der rabe rechts flog

Última atualização: 2023-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corvus oculum corvi non eruit corvi carpe noctem

Alemão

lösche nicht das auge eines raben, des raben

Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Alemão

was hat der mensch für gewinn von aller seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?

Alemão

was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolatione

Alemão

sondern rohrdommeln und igel werden's innehaben, nachteulen und raben werden daselbst wohnen. denn er wird eine meßschnur darüber ziehen, daß es wüst werde, und ein richtblei, daß es öde sei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eiu

Alemão

daß darin sich lagern werden allerlei tiere bei haufen; auch rohrdommeln und igel werden wohnen in ihren säulenknäufen, und vögel werden in den fenstern singen, und auf der schwelle wird verwüstung sein; denn die zedernbretter sollen abgerissen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

Alemão

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,029,811,016 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK