Você procurou por: me et te usque in sempiternum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

me et te usque in sempiternum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

amo te usque in sempiternum

Alemão

i love you forever

Última atualização: 2019-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usque in sempiternum

Alemão

bayern

Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor tuum usque in sempiternum

Alemão

heart forever

Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in sempiternum

Alemão

ich ging und sah

Última atualização: 2021-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aeternum semper et usque in

Alemão

immer und für immer

Última atualização: 2019-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustus me et te

Alemão

sólo tú y yo

Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Alemão

ამიერიდან და სამუდამოდ

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me et te ut unum eternum

Alemão

Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vos in me et ego in vobis

Alemão

und ich

Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu

Alemão

sondern ich will ihn setzen in mein haus und in mein königreich ewiglich, daß sein stuhl beständig sei ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Alemão

denn der herr verstößt nicht ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu

Alemão

der soll mir ein haus bauen, und ich will seinen stuhl bestätigen ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu

Alemão

denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum me, et meo

Alemão

Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine

Alemão

darnach wird das gericht gehalten werden; da wird dann seine gewalt weggenommen werden, daß er zu grund vertilgt und umgebracht werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu

Alemão

der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui spornte creat tympanum audire usque in eempiternum

Alemão

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum atque dicatur dominus exercituum deus super israhel et domus servi tui david erit stabilita coram domin

Alemão

so wird dein name groß werden in ewigkeit, daß man wird sagen: der herr zebaoth ist der gott über israel, und das haus deines knechtes david wird bestehen vor dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui spornte creat tympanum audireu audire usque in esempiternum

Alemão

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Alemão

aber die heiligen des höchsten werden das reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,989,365 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK