Você procurou por: vincere retro cor tuum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

vincere retro cor tuum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cor tuum

Alemão

Última atualização: 2023-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tace cor tuum

Alemão

stoppe dein herz

Última atualização: 2021-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sequere cor tuum

Alemão

Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aperi cor tuum mihi

Alemão

öffne das herz

Última atualização: 2020-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili praebe mihi cor tuum

Alemão

Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor tuum usque in sempiternum

Alemão

heart forever

Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus caritatis confirmet cor tuum

Alemão

geist der nächstenliebe

Última atualização: 2023-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor tuum in corde meo mecum porto

Alemão

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia

Alemão

ja, so du mit fleiß darnach rufest und darum betest;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers

Alemão

so werden deine augen nach andern weibern sehen, und dein herz wird verkehrte dinge reden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu

Alemão

laß dich ihre schöne nicht gelüsten in deinem herzen und verfange dich nicht an ihren augenlidern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia

Alemão

gib dein herz zur zucht und deine ohren zu vernünftiger rede.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni

Alemão

und du, belsazer, sein sohn, hast dein herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor de

Alemão

darum spricht der herr herr also: weil sich denn dein herz erhebt, als wäre es eines gottes herz,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive

Alemão

und er lehrte mich und sprach: laß dein herz meine worte aufnehmen; halte meine gebote, so wirst du leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accommodes cor tuum ne forte audias servum tuum maledicentem tib

Alemão

denn dein herz weiß, daß du andern oftmals geflucht hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnali

Alemão

herr, um deines knechtes willen, nach deinem herzen hast du alle solche großen dinge getan, daß du kundtätest alle herrlichkeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr

Alemão

petrus aber sprach: ananias, warum hat der satan dein herz erfüllt, daß du dem heiligen geist lögest und entwendetest etwas vom gelde des ackers?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.

Alemão

setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu

Alemão

4:17 bewahre deinen fuß, wenn du zum hause gottes gehst, und komme, daß du hörst. das ist besser als der narren opfer; denn sie wissen nicht, was sie böses tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,505,136 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK