Você procurou por: respicit (Latim - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Bulgarian

Informações

Latin

respicit

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Búlgaro

Informações

Latim

et humilia respicit in caelo et in terr

Búlgaro

Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aquae hiercon et areccon cum termino qui respicit ioppe

Búlgaro

Меиаркон и Ракон, с околността, която е срещу Иопа,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Búlgaro

Защото пътищата на човека се пред очите на Господа, И Той внимателно измерва всичките му пътеки.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Búlgaro

И Валак заведе Валаама на върха на Фегор, който гледа към Иесимон.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Búlgaro

Също за втората страна на скинията, която е северната, направи двадесет дъски,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Búlgaro

И южната им граница беше от най-далечния край на Соленото море, от залива, който се простира към юг;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula

Búlgaro

А за задната страна на скинията, западната, направи шест дъски.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu

Búlgaro

а от Вамот в долината, която е в моавското поле, при върха на Фасга, която гледа към Есимон+.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templ

Búlgaro

И рече ми: Тая стая, която гледа към юг, е за свещениците, които се грижат за дома;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii

Búlgaro

А потомците му се населиха в земите от Евила до Сур, който е срещу Египет, като се отива към Асирия; Исмаил се засели независим от всичките си братя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in latitudine vero atrii quod respicit ad occidentem erunt tentoria per quinquaginta cubitos et columnae decem basesque totide

Búlgaro

После, за широчината на двора, на западната страна, да има петдесет лакътя завеси; за тях да има десет стълба и десетте им подложки.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano

Búlgaro

и на север от Михметат границата се простираше към запад; и границата завиваше към изток до Танат-сило, и от там преминаваше на изток от Янох;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

immolabitque ad latus altaris quod respicit ad aquilonem coram domino sanguinem vero illius fundent super altare filii aaron per circuitu

Búlgaro

Да го заколи пред Господа на северната страна на олтара; а свещениците, Аароновите синове, да поръсят олтара наоколо с кръвта му.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evader

Búlgaro

А Юда, като стигна до стражарската кула на пустинята, погледна към множеството и, ето, те бяха мъртви тела паднали на земята, и никой не беше се избавил.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietu

Búlgaro

Така казва Господ Иеова: Портата на вътрешния двор, която гледа към изток, нека бъде затворена през шестте делнични дни; а в съботния ден да се отваря, и в деня на новолунието да се отваря.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente

Búlgaro

От там границата се простираше и завиваше на западната страна и завиваше на западната страна към юг, на юг от хълма, който е срещу Ветерон, и свършваше с Кириат-ваал (който е Кириатиарим), град на юдейците. Това беше западната страна.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Búlgaro

и границата слизаше до края на хълма, който е срещу долината на Еномовия син, и който е на север от долината на рафаимите, и слизаше през долинката на Енома до южната страна на Евус, и слизаше при извора Рогил,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Búlgaro

И, ето, шест мъже идеха по пътя от горната порта, която гледа към север, всеки с разрушително оръжие в ръка, и всред тях един човек облечен в ленено, с писарска мастилница на кръста му; и като влязоха застанаха при медния олтар.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,808,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK