Pergunte ao Google

Você procurou por: nomine (Latim - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Basco

Informações

Latim

Sine nomine

Basco

Izenik ez

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in nomine eius gentes sperabun

Basco

Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Basco

Nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his auditis baptizati sunt in nomine Domini Ies

Basco

Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Basco

Baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Basco

Ecen haren icenagatic partitu içan dituc, deus hartzen etzutela Gentiletaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pat

Basco

Ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem homo ex Pharisaeis Nicodemus nomine princeps Iudaeoru

Basco

Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Basco

Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut in nomine Iesu omne genu flectat caelestium et terrestrium et infernoru

Basco

Iesusen icenean ceruètacoén eta lurrecoén eta luppecoén belhaun gucia gur dadinçát:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce vir nomine Zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dive

Basco

Eta huná, Zaccheo deitzen cen guiçombat, eta hura cen publicano principal, eta abrats:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce vir nomine Ioseph qui erat decurio vir bonus et iustu

Basco

Eta huna, Ioseph çaritzan guiçombat, conseiller, guiçon ona eta iustoa:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vir autem quidam nomine Ananias cum Saffira uxore sua vendidit agru

Basco

Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hominibus qui tradiderunt animas suas pro nomine Domini nostri Iesu Christ

Basco

Baitirade Iesus Christ gure Iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru

Basco

Ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pulsante autem eo ostium ianuae processit puella ad audiendum nomine Rhod

Basco

Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Fili

Basco

Eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat Aita Semean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducen

Basco

Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine Ies

Basco

Bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats Iesusen icenean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine Iesu et dimiserunt eo

Basco

Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK