Você procurou por: potest (Latim - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chamorro

Informações

Latim

et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier

Chamorro

ya ayo y jumungog, ilegñija: jaye nae siña satbo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Chamorro

yaguin un raeno madibide contra güiyaja, ayo na raeno ti siña sumaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Chamorro

yan jaye guiya jamyo pot inadaje siña uaumenta un codo y linecaña?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fier

Chamorro

ya sija ninagos fanmanmanman, ya ilegñija nu güiya: ayo nae, jaye siña satbo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Chamorro

ya jayeja y ti cumatga y quiluusña, ya dumalalag yo; ti siñagüe disipulojo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest satanas satanan eicer

Chamorro

lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: jafataemano siña si satanas jayute juyong si satanas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Chamorro

pot güiyaja namaesa, na y disipuluña sija mangogonggong pot este, ya ilegña nu sija: ninafañatsaga jamyo nu este?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

litigabant ergo iudaei ad invicem dicentes quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandu

Chamorro

si jesus pot anão ilegña nu sija: magajet ya magajet jusangane jamyo: yaguin ti incano y catnen y lajin taotao, ya ti inguimen y jâgâña, taya linâlâ guiya jamyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me

Chamorro

n 6 66 56380 ¶ ayo nae, megae gui disipoluña sija manalo tate, ya ti mañija talo manjanao yan güiya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de

Chamorro

ynepe as jesus ya ilegña nu güiya: magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafañago talo, ti siña jalie y raenon yuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Chamorro

ya y escriba yan y fariseo sija jatutujon manmanjaso, ya ilegñija: jaye güe este na usangan chatfino contra si yuus? jaye siña manasie isao, na si yuusja?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit ad eum nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasc

Chamorro

ylegña nu güiya si nicodemo: jafa muna siña y taotao mafañago yaguin este biju; siña güe jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nanaña ya umafañago?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Chamorro

n 5 19 55440 ¶ entonses si jesus manope ilegña nu sija: magajet ya magajet jusangane jamyo: ti siña y lajiña jafatinas jafa pot güiya namaesa, lao jafa y jalie finatinas y tata; sa todo y finatinasña, taemanoja y lajiña locue fumatinas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu

Chamorro

achogja un taotao mato guiya guajo, ya ti jachatlie si tataña, yan si nanaña, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan mañeluña lalaje, yan y mañeluña famalaoan, yan y linâlâña locue, ti siñagüe disipulujo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

Chamorro

sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. y siña rumesibe este, güiya uresibe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,984,062 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK