Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr
你 們 尋 求 我 、 若 專 心 尋 求 我 、 就 必 尋 見
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
你 們 要 找 我 、 卻 找 不 著 . 我 所 在 的 地 方 你 們 不 能 到
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobi
你 們 祈 求 、 就 給 你 們 . 尋 找 、 就 尋 見 . 叩 門 、 就 給 你 們 開 門
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi
你 們 要 看 見 一 個 嬰 孩 、 包 著 布 、 臥 在 馬 槽 裡 、 那 就 是 記 號 了
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego vobis dico petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobi
我 又 告 訴 你 們 、 你 們 祈 求 就 給 你 們 . 尋 找 就 尋 見 . 叩 門 就 給 你 們 開 門
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir
他 說 、 你 們 要 找 我 、 卻 找 不 著 、 我 所 在 的 地 方 、 你 們 不 能 到 . 這 話 是 甚 麼 意 思 呢
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe
明 日 你 們 要 下 去 迎 敵 . 他 們 是 從 洗 斯 坡 上 來 . 你 們 必 在 耶 魯 伊 勒 曠 野 前 的 谷 口 遇 見 他 們
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicens ite in castellum quod contra est in quod introeuntes invenietis pullum asinae alligatum cui nemo umquam hominum sedit solvite illum et adducit
你 們 往 對 面 村 子 裡 去 . 進 去 的 時 候 、 必 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 那 裡 、 是 從 來 沒 有 人 騎 過 的 . 可 以 解 開 牽 來
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit
對 他 們 說 、 你 們 往 對 面 村 子 裡 去 . 一 進 去 的 時 候 、 必 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 那 裡 、 是 從 來 沒 有 人 騎 過 的 、 可 以 解 開 牽 來
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egressus est in occursum asa et dixit ei audite me asa et omnis iuda et beniamin dominus vobiscum quia fuistis cum eo si quaesieritis eum invenietis si autem dereliqueritis derelinquet vo
他 出 來 迎 接 亞 撒 、 對 他 說 、 亞 撒 和 猶 大 便 雅 憫 眾 人 哪 、 要 聽 我 說 、 你 們 若 順 從 耶 和 華 、 耶 和 華 必 與 你 們 同 在 . 你 們 若 尋 求 他 、 就 必 尋 見 . 你 們 若 離 棄 他 、 他 必 離 棄 你 們
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
在 他 還 沒 有 上 邱 壇 喫 祭 物 之 先 、 你 們 一 進 城 必 遇 見 他 、 因 他 未 到 、 百 姓 不 能 喫 、 必 等 他 先 祝 祭 、 然 後 請 的 客 纔 喫 . 現 在 你 們 上 去 、 這 時 候 必 遇 見 他
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.