Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dixitque ad filios suos sternite mihi asinum qui cum stravissen
i reèe svojim sinovima: "osamarite mi magarca!" i oni mu ga osamarie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendi
prorok æe nato sinovima: "osamarite mi magarca!" i osamarie mu magarca, a on uzjaha.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si videris asinum odientis te iacere sub onere non pertransibis sed sublevabis cum e
ako opazi magarca onoga koji te mrzi kako je pao pod svojim tovarom, nemoj ga ostaviti: zajedno s njegovim gospodarom mora mu pomoæi da se digne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e
kad opazi kako se magarac tvoga brata ili njegov vol svalio na putu, ne kloni se nego mu pomozi da ih podigne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et surrexit semei et stravit asinum suum ivitque in geth ad achis ad requirendos servos suos et adduxit eos de get
tada usta imej, osedla magarca i ode u gat, k akiu, da trai svoje sluge. i vratio se imej i doveo svoje sluge iz gata.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri
dok je, jauæi na magarcu, silazila iza gorskog zavoja, david je sa svojim ljudima silazio nasuprot njoj, tako da se ona susrela s njima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
tada prorok podie mrtvo tijelo èovjeka bojeg i prebaci ga na magarca; i vrati se u grad gdje je ivio da mrtvoga oali i pokopa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu
kad je iz jeruzalema doao u susret kralju, upita ga kralj: "zato nisi poao sa mnom, meribaale?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
exulta satis filia sion iubila filia hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asina
klikni iz sveg grla, kæeri sionska! vièi od radosti, kæeri jeruzalemska! tvoj kralj se evo tebi vraæa: pravièan je i pobjedonosan, ponizan jae na magarcu, na magaretu, mladetu magarièinu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
ujutro abraham podrani, osamari magarca, sa sobom povede dvojicu svojih slugu i svog sina izaka, poto je prije nacijepao drva za rtvu paljenicu, i uputi se na mjesto koje mu je bog oznaèio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su
kad je ahitofel vidio da se nije izvrio njegov savjet, osamari svoga magarca, krenu na put i ode svojoj kuæi u svoj grad. ondje se pobrinu za svoju kuæu, zatim se objesi i umrije. pokopae ga u grobu njegova oca. p
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: