Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vos ergo audite parabolam seminanti
"vi, dakle, posluajte prispodobu o sijaèu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait ad illos parabolam istam dicen
nato im isus kaza ovu prispodobu:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi
job nastavi svoju besjedu i reèe:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru
da razumije izreke i prispodobe, rijeèi mudraca i njihove zagonetke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem mea
jer gle, sloie se kraljevi, navalie zajedno.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum israhe
"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognosceti
i kae im: "zar ne znate tu prispodobu? kako æete onda razumjeti prispodobe uopæe?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
nato æe petar: "gospodine, govori li tu prispodobu samo za nas ili i za sve?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
bileam se zagleda u amaleka te poèe svoju pjesmu i reèe: "amalek je prvenac meðu narodima, ali vjeèna propast njegov je svretak."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
nekima pak koji se pouzdavahu u sebe da su pravednici, a druge potcjenjivahu, reèe zatim ovu prispodobu:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr
tada otpusti mnotvo i uðe u kuæu. pristupe mu uèenici govoreæi: "razjasni nam prispodobu o kukolju na njivi."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
a od smokve se nauèite prispodobi! kad joj grana veæ omeka i liæe potjera, znate: ljeto je blizu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
pripovijedaj domu odmetnièkom prispodobu. reci im: ovako govori jahve gospod: 'pristavi lonac, pristavi i nalij vode u nj!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo
evo, ja æu poslati i podignuti sve narode sa sjevera - rijeè je jahvina - i slugu svoga nabukodonozora, kralja babilonskoga, i dovest æu ih na ovu zemlju i na njene stanovnike i na sve okolne narode; izruèit æu ih kletom unitenju i uèinit æu ih uasom i ruglom, vjeènim razvalinama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi
istjerat æu izraelce iz svoje zemlje koju sam im dao i odbacit æu od sebe ovaj dom koji sam posvetio svojem imenu i uèinit æu od njega prièu i sramotu meðu svim narodima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
"drugu prispodobu èujte! bijae neki domaæin koji posadi vinograd, ogradi ga ogradom, iskopa u njemu tijesak i podie kulu pa ga iznajmi vinogradarima i otputova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível