Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vos ergo audite parabolam seminanti
"vi, dakle, posluajte prispodobu o sijaèu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ait ad illos parabolam istam dicen
nato im isus kaza ovu prispodobu:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi
job nastavi svoju besjedu i reèe:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru
da razumije izreke i prispodobe, rijeèi mudraca i njihove zagonetke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem mea
jer gle, sloie se kraljevi, navalie zajedno.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum israhe
"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognosceti
i kae im: "zar ne znate tu prispodobu? kako æete onda razumjeti prispodobe uopæe?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
nato æe petar: "gospodine, govori li tu prispodobu samo za nas ili i za sve?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
bileam se zagleda u amaleka te poèe svoju pjesmu i reèe: "amalek je prvenac meðu narodima, ali vjeèna propast njegov je svretak."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
nekima pak koji se pouzdavahu u sebe da su pravednici, a druge potcjenjivahu, reèe zatim ovu prispodobu:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr
tada otpusti mnotvo i uðe u kuæu. pristupe mu uèenici govoreæi: "razjasni nam prispodobu o kukolju na njivi."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
a od smokve se nauèite prispodobi! kad joj grana veæ omeka i liæe potjera, znate: ljeto je blizu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
pripovijedaj domu odmetnièkom prispodobu. reci im: ovako govori jahve gospod: 'pristavi lonac, pristavi i nalij vode u nj!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo
evo, ja æu poslati i podignuti sve narode sa sjevera - rijeè je jahvina - i slugu svoga nabukodonozora, kralja babilonskoga, i dovest æu ih na ovu zemlju i na njene stanovnike i na sve okolne narode; izruèit æu ih kletom unitenju i uèinit æu ih uasom i ruglom, vjeènim razvalinama.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi
istjerat æu izraelce iz svoje zemlje koju sam im dao i odbacit æu od sebe ovaj dom koji sam posvetio svojem imenu i uèinit æu od njega prièu i sramotu meðu svim narodima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
"drugu prispodobu èujte! bijae neki domaæin koji posadi vinograd, ogradi ga ogradom, iskopa u njemu tijesak i podie kulu pa ga iznajmi vinogradarima i otputova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering