Você procurou por: ambulat (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ambulat

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat

Dinamarquês

derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impii

Dinamarquês

søger selskab med udådsmænd og omgang med gudløse folk!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinque

Dinamarquês

retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans sønner får lykke efter ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipien

Dinamarquês

bedre fattigmand med lydefri færd end en, som går krogveje, er han end rig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari

Dinamarquês

bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissu

Dinamarquês

bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler sagen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Dinamarquês

men når den urene Ånd er faren ud af mennesket, vandrer den igennem vandløse steder, søger hvile og finder den ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Dinamarquês

men den, som hader sin broder, er i mørket og vandrer i mørket, og han ved ikke, hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans Øjne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Dinamarquês

skriv til menighedens engel i efesus: dette siger han, som holder de syv stjerner i sin højre hånd, ham, som vandrer midt imellem de syv guldlysestager:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Dinamarquês

da sagde jesus til dem: "endnu en liden tid er lyset hos eder. vandrer, medens i have lyset, for at mørke ikke skal overfalde eder! og den, som vandrer i mørket, ved ikke, hvor han går hen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quo relevatus es dominus enim deus tuus ambulat in medio castrorum ut eruat te et tradat tibi inimicos tuos ut sint castra tua sancta et nihil in eis appareat foeditatis nec derelinquat t

Dinamarquês

thi herren din gud drager med midt i din lejr for at hjælpe dig og give dine fjender i din magt; derfor skal din lejr være hellig, for at han ikke skal se noget hos dig, der vækker væmmelse, og vende sig fra dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,929,294 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK