Você procurou por: fide memor (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

fide memor

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

bona fide

Dinamarquês

i god tro

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

sic fide deo

Dinamarquês

tro på gud

Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fortes in fide

Dinamarquês

strong in faith fuc9

Última atualização: 2014-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

zai memoria memor ero et tabescet in me anima me

Dinamarquês

min sjæl, den mindes det grant den grubler betynget.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su

Dinamarquês

herren ved din højre knuser konger på sin vredes dag,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Dinamarquês

uden ord og uden tale, uden at lyden høres,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu

Dinamarquês

hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, et menneskebarn, at du tager dig af ham?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione

Dinamarquês

for op ad bjerge og ned i dale til det sted, du havde beredt dem;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Dinamarquês

thi i døden kommes du ikke i hu, i dødsriget hvo vil takke dig der?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu

Dinamarquês

kom jesus kristus i hu, oprejst fra de døde, af davids sæd, efter mit evangelium,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Dinamarquês

var jeg et dyr og fattede intet, jeg var for dig som kvæg.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor esto domine filiorum edom diem hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in e

Dinamarquês

som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

Dinamarquês

våger, står faste i troen, værer mandige, værer stærke!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Dinamarquês

jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Dinamarquês

så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Dinamarquês

til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi

Dinamarquês

men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide

Dinamarquês

for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Dinamarquês

og for dette er jeg bleven sat til prædiker og apostel (jeg siger sandhed, jeg lyver ikke), en lærer for hedninger i tro og sandhed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Dinamarquês

og derfra sejlede de til antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til guds nåde til den gerning, som de havde fuldbragt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,487,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK