İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sic fide deo
tro på gud
Son Güncelleme: 2021-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fortes in fide
strong in faith fuc9
Son Güncelleme: 2014-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zai memoria memor ero et tabescet in me anima me
min sjæl, den mindes det grant den grubler betynget.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su
herren ved din højre knuser konger på sin vredes dag,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm
uden ord og uden tale, uden at lyden høres,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, et menneskebarn, at du tager dig af ham?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione
for op ad bjerge og ned i dale til det sted, du havde beredt dem;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib
thi i døden kommes du ikke i hu, i dødsriget hvo vil takke dig der?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu
kom jesus kristus i hu, oprejst fra de døde, af davids sæd, efter mit evangelium,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di
var jeg et dyr og fattede intet, jeg var for dig som kvæg.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memor esto domine filiorum edom diem hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in e
som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
våger, står faste i troen, værer mandige, værer stærke!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu
så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
og for dette er jeg bleven sat til prædiker og apostel (jeg siger sandhed, jeg lyver ikke), en lærer for hedninger i tro og sandhed.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
og derfra sejlede de til antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til guds nåde til den gerning, som de havde fuldbragt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: