Você procurou por: filium (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

filium

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

de tribu ephraim osee filium nu

Dinamarquês

af benjamins stamme palti, rafus søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de tribu beniamin phalti filium raph

Dinamarquês

af zebulons stamme gaddiel, sodis søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Dinamarquês

af gads stamme geuel, mtakis søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Dinamarquês

hans søn nun, hans søn josua.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Dinamarquês

det er Ånden, som levendegør, kødet gavner intet; de ord, som jeg har talt til eder, ere Ånd og ere liv.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Dinamarquês

faderen elsker sønnen og har givet alle ting i hans hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Dinamarquês

herrens ord, som kom til joel, petuels søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Dinamarquês

men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Dinamarquês

herrens ord kom til jonas, amittajs søn, således:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Dinamarquês

se, jeg har kaldet bezalel, en søn af hurs søn uri, af judas stamme

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi

Dinamarquês

thi hvem herren elsker, den tugter han, og han slår hårdelig hver søn, som han tager sig af."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Dinamarquês

og kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn. da hun så, at det var en dejlig dreng, skjulte hun ham i tre måneder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu

Dinamarquês

og israel sagde til josef: "jeg: havde ikke turdet håbe at få dit ansigt at se, og nu har gud endog: ladet mig se dit afkom!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Dinamarquês

men da tidens fylde kom, udsendte gud sin søn, født af en kvinde, født under loven,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe

Dinamarquês

da david var blevet gammel og mæt af dage, gjorde han sin søn salomo til konge over israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Dinamarquês

og david sagde til præsten ebjatar, ahimeleks søn: "bring mig efoden hid!" og ebjatar bragte david den.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ut omnes honorificent filium sicut honorificant patrem qui non honorificat filium non honorificat patrem qui misit illu

Dinamarquês

for at alle skulle ære sønnen, ligesom de ære faderen. den, som ikke ærer sønnen, ærer ikke faderen, som udsendte ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum et ad reliquos populi dicen

Dinamarquês

er der nogen tilbage iblandt eder af dem, der har set dette hus i dets fordums herlighed? hvorledes tykkes det eder da nu? er det ikke som intet i eders Øjne?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,946,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK