Você procurou por: filium videt (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

filium videt

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

de tribu ephraim osee filium nu

Dinamarquês

af benjamins stamme palti, rafus søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de tribu beniamin phalti filium raph

Dinamarquês

af zebulons stamme gaddiel, sodis søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Dinamarquês

af gads stamme geuel, mtakis søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Dinamarquês

hans søn nun, hans søn josua.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Dinamarquês

det er Ånden, som levendegør, kødet gavner intet; de ord, som jeg har talt til eder, ere Ånd og ere liv.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Dinamarquês

faderen elsker sønnen og har givet alle ting i hans hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Dinamarquês

herrens ord, som kom til joel, petuels søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Dinamarquês

men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Dinamarquês

herrens ord kom til jonas, amittajs søn, således:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Dinamarquês

se, jeg har kaldet bezalel, en søn af hurs søn uri, af judas stamme

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Dinamarquês

og kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn. da hun så, at det var en dejlig dreng, skjulte hun ham i tre måneder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Dinamarquês

også sandsigeren bileam, beors søn, havde israeliterne dræbt med sværdet sammen med de andre af dem, der blev slået ihjel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

Dinamarquês

da kmmer simon peter, som fulgte ham, og han gik ind i graven og så linklæderne ligge der

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tertium absalom filium maacha filiae tholmei regis gessur quartum adoniam filium aggit

Dinamarquês

den tredje absalom, en søn af ma'aka, kong talmaj af gesjurs datter, den fjerde adonija, haggits søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Dinamarquês

og david sagde til præsten ebjatar, ahimeleks søn: "bring mig efoden hid!" og ebjatar bragte david den.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta

Dinamarquês

menneskesøn! se, israels hus siger: "synet, han skuer, gælder sene dage, og han profeterer om fjerne tider!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terra

Dinamarquês

og han så himmelen åbnet og noget, der dalede ned, ligesom en stor dug, der ved de fire hjørner sænkedes ned på jorden;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no

Dinamarquês

ve dem, der dølger deres råd i det dybe for herren, hvis gerninger sker i mørke, som siger: "hvem ser os, og hvem lægger mærke til os?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di

Dinamarquês

thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,105,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK