Você procurou por: loco filiae (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

loco filiae

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

loco citato

Dinamarquês

på det anførte sted

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

nomen autem filiae aser fuit sar

Dinamarquês

asers datter hed sera.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

conceperunt ergo duae filiae loth de patre su

Dinamarquês

således blev begge lots døtre frugtsommelige ved deres fader;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et fuerunt ei septem filii et filiae tre

Dinamarquês

og han fik syv sønner og tre døtre,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

huic autem erant filiae quattuor virgines prophetante

Dinamarquês

men denne havde fire ugifte døtre, som profeterede.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun

Dinamarquês

meneskesøn! der var to kvinder, døtre af en og samme moder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universa

Dinamarquês

"mange duelige kvinder findes, men du står over dem alle!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

fide moses grandis factus negavit se esse filium filiae pharaoni

Dinamarquês

ved tro nægtede moses, da han var bleven stor, at kaldes søn af faraos datter

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Dinamarquês

du skal ikke tage dig en hustru og ikke have sønner eller døtre på dette sted.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

emitte agnum dominatorem terrae de petra deserti ad montem filiae sio

Dinamarquês

landets herrer sender en gave fra sela gennem Ørknen til zions datters bjerg.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et curabant contritionem filiae populi mei cum ignominia dicentes pax pax et non erat pa

Dinamarquês

de læger mit folks brøst som den simpleste sag, idet de siger: "fred, fred!" skønt der ikke er fred.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adiuro vos filiae hierusalem si inveneritis dilectum meum ut nuntietis ei quia amore langue

Dinamarquês

jeg besværger eder, jerusalems døtre: såfremt i finder min ven, hvad skal i da sige til ham? at jeg er syg af kærlighed!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi

Dinamarquês

en datter, din faders hustru har med din fader hun er din søster hendes blusel må du ikke blotte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit suffici

Dinamarquês

blodiglen har to døtre: givhid, givhid! der er tre, som ikke kan mættes, fire, som aldrig får nok:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

sicut sarra oboediebat abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione

Dinamarquês

som sara var abraham lydig, så hun kaldte ham herre, hun, hvis børn i ere blevne, når i gøre det gode og ikke frygte nogen rædsel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Dinamarquês

se, vore fædre er faldet for sværdet, vore sønner, døtre og hustruer ført i fangenskab for den sags skyld.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi

Dinamarquês

i må ikke friste herren eders gud, som i gjorde ved massa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri

Dinamarquês

men hvis den hvide plet bliver, som den er, uden at brede sig, da er det et ar efter betændelsen, og præsten skal erklære ham for ren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et soror tua sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestra

Dinamarquês

dine søstre sodoma og hendes døtre og samaria og hendes døtre skal blive, hvad de fordum var, og du og dine døtre, hvad i fordum var.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Dinamarquês

da så hele folket var blevet omskåret, holdt de sig i ro, hvor de var i lejren, indtil de kom sig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,742,982,062 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK