Você procurou por: schola a me interrupta, discipuli gaudebant (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

schola a me interrupta, discipuli gaudebant

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

amove a me plagas tua

Dinamarquês

mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Dinamarquês

gå ind i hans porte med takkesang, med lovsange ind i hans forgårde, tak ham og lov hans navn!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Dinamarquês

og dette er min pagt med dem, når jeg borttager deres synder."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Dinamarquês

oplad mig retfærdigheds porte, ad dem går jeg ind og lovsynger herren!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Dinamarquês

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Dinamarquês

joab svarede: "det være langt fra mig, det være langt fra mig at ødelægge eller volde fordærv!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me

Dinamarquês

vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in asia sunt ex quibus est phygelus et hermogene

Dinamarquês

du ved dette, at alle de i asien have vendt sig fra mig, iblandt hvilke ere fygelus og hermogenes.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Dinamarquês

da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Dinamarquês

giv derfor ordre til at standse disse mænd og til, at denne by ikke må genopbygges, før der kommer befaling fra mig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav

Dinamarquês

og du siger: "jeg er frikendt, hans vrede har vendt sig fra mig." se, med dig går jeg i rette, da du siger: "jeg har ikke syndet."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a ioab a me et a domo patris me

Dinamarquês

men kongen sagde til ham: "så gør, som han siger, hug ham ned og jord ham og fri mig og min faders hus for det uskyldige blod, joab har udgydt;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Dinamarquês

kong zedekias sendte bud og lod profeten jeremias hente til sig i livvagtens indgang til herrens hus. og kongen sagde til ham: "jeg vil spørge dig om noget, dølg intet for mig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,763,944,468 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK