Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
derfor, så siger den herre herren: det skal ikke lykkes; det skal ikke ske!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentu
så den dannedes til som ler under segl, fik farve, som var den en klædning?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu
han fører mig ad rette veje for sit navns skyld.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innitetur super domum suam et non stabit fulciet eam et non consurge
han støtter sig til sit hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem dei nostri stabit in aeternu
græsset tørres, blomsten visner, men vor guds ord bliver evindelig."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu
når i rykker ud til kamp, skal præsten træde frem og tale til folket,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui
og du skal bringe bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe lysestagen ind og sætte lamperne på.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua
ej holder bueskytten stand; ej undslipper rapfodet mand, ej bjærger nogen rytter sit liv;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti
i hans sted træder en usling. kongedømmets herlighed overdrages ham ikke, men han kommer, før nogen aner uråd, og tilriver sig kongedømmet ved rænker.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie
der forud forkyndte enden, tilforn, hvad der ikke var sket, som sagde: "mit råd står fast, jeg fuldbyrder al min vilje,"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et stabit de germine radicum eius plantatio et veniet cum exercitu et ingredietur provinciam regis aquilonis et abutetur eis et obtinebi
i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et faciet veniens super eum iuxta placitum suum et non erit qui stet contra faciem eius et stabit in terra inclita et consumetur in manu eiu
den, som rykker imod ham, gør, hvad han vil, og ingen står sig imod ham; han sætter sig fast i det herlige land og bringer Ødelæggelse med sig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri
han oplægger råd om at komme med hele sit riges styrke, men slutter fred med ham og giver ham sin datter til Ægte til landets ulykke; men det bliver ikke til noget og lykkes ikke for ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
men i hine kongers dage vil himmelens gud oprette et rige, som aldrig i evighed skal forgå. og herredømmet skal ikke gå over til noget andet folk; det skal knuse og tilintetgøre alle hine riger, men selv stå i al evighed;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: