Você procurou por: stabit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

stabit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Dinamarquês

derfor, så siger den herre herren: det skal ikke lykkes; det skal ikke ske!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentu

Dinamarquês

så den dannedes til som ler under segl, fik farve, som var den en klædning?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Dinamarquês

han fører mig ad rette veje for sit navns skyld.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

innitetur super domum suam et non stabit fulciet eam et non consurge

Dinamarquês

han støtter sig til sit hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem dei nostri stabit in aeternu

Dinamarquês

græsset tørres, blomsten visner, men vor guds ord bliver evindelig."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Dinamarquês

når i rykker ud til kamp, skal præsten træde frem og tale til folket,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Dinamarquês

og du skal bringe bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe lysestagen ind og sætte lamperne på.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Dinamarquês

ej holder bueskytten stand; ej undslipper rapfodet mand, ej bjærger nogen rytter sit liv;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti

Dinamarquês

i hans sted træder en usling. kongedømmets herlighed overdrages ham ikke, men han kommer, før nogen aner uråd, og tilriver sig kongedømmet ved rænker.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie

Dinamarquês

der forud forkyndte enden, tilforn, hvad der ikke var sket, som sagde: "mit råd står fast, jeg fuldbyrder al min vilje,"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et stabit de germine radicum eius plantatio et veniet cum exercitu et ingredietur provinciam regis aquilonis et abutetur eis et obtinebi

Dinamarquês

i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et faciet veniens super eum iuxta placitum suum et non erit qui stet contra faciem eius et stabit in terra inclita et consumetur in manu eiu

Dinamarquês

den, som rykker imod ham, gør, hvad han vil, og ingen står sig imod ham; han sætter sig fast i det herlige land og bringer Ødelæggelse med sig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri

Dinamarquês

han oplægger råd om at komme med hele sit riges styrke, men slutter fred med ham og giver ham sin datter til Ægte til landets ulykke; men det bliver ikke til noget og lykkes ikke for ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Dinamarquês

men i hine kongers dage vil himmelens gud oprette et rige, som aldrig i evighed skal forgå. og herredømmet skal ikke gå over til noget andet folk; det skal knuse og tilintetgøre alle hine riger, men selv stå i al evighed;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,034,342 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK