Você procurou por: benedictus qui venit in nomine domine (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

benedictus qui venit in nomine domine

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Dinamarquês

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Dinamarquês

thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Dinamarquês

toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Dinamarquês

se, eders hus overlades til eder selv. men jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig, førend den tid kommer, da i sige: velsigtnet være den, som kommer, i herrens navn!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et in nomine eius gentes sperabun

Dinamarquês

og på hans navn skulle hedninger håbe."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Dinamarquês

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Dinamarquês

og han gik videre derfra og kom ind i deres synagoge.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Dinamarquês

og han stod op og tog barnet og dets moder med sig og kom til israels land.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Dinamarquês

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Dinamarquês

men skarerne, som gik foran ham og fulgte efter, råbte og sagde: "hosanna davids søn! velsignet være den, som kommer, i herrens navn! hosanna i det højeste!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Dinamarquês

brødre! tager profeterne, som have talt i herrens navn, til forbillede på at lide ondt og være tålmodige.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Dinamarquês

de døde priser ej herren, ingen af dem, der steg ned i det tavse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Dinamarquês

men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Dinamarquês

jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Dinamarquês

nikodemus, han, som var kommen til ham om natten og var en af dem, sagde til dem:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Dinamarquês

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Dinamarquês

dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Dinamarquês

thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Dinamarquês

må han gøre præstetjeneste i herren sin guds navn, lige så vel som alle hans brødre, de andre leviter, der står for herrens Åsyn der.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Dinamarquês

en benjaminit løb bort fra slaget og nåede samme dag til silo med sønderrevne klæder og jord på sit hoved.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,333,655 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK