Você procurou por: copias ad proelium miseramus (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

copias ad proelium miseramus

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub m

Dinamarquês

du omgjorded mig med kraft til kampen, mine modstandere tvang du i knæ for mig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Dinamarquês

af daniterne 28.600, udrustede mænd;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressusque est seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in ies

Dinamarquês

så rykkede sihon med alle sine krigere ud imod os til kamp ved jaza;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me

Dinamarquês

oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

perrexit ergo ioab et populus qui cum eo erat contra syrum ad proelium et fugavit eo

Dinamarquês

derpå rykkede joab frem med sine folk til kamp mod aramæerne, og de flygtede for ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Dinamarquês

herre, hør min bøn og lyt til min tryglen, bønhør mig i din trofasthed, i din retfærd,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes hii filii iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedente

Dinamarquês

alle disse var jediaels sønner, overhoveder for deres fædrenehuse, dygtige krigere, 17.200 øvede krigere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec audiet vos quisquam super sermone hoc aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas et similiter dividen

Dinamarquês

hvem er der vel, som vil følge eder i det? nej, den, der drog i kampen, og den, der blev ved trosset, skal have lige del, de skal dele med hinanden!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic

Dinamarquês

af zebulon 50.000, øvede krigere, udrustet med alle hånde våben, med een vilje rede til kamp;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio

Dinamarquês

de fører bue og spyd, er skånselsløst grumme; deres røst er som havets brusen, de rider på heste, rustet som stridsmand mod dig, du zions datter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame

Dinamarquês

han stod frem og råbte over til israels slagrækker: "hvorfor drager i ud til angreb? er jeg ikke en filister og i sauls trælle? vælg jer en mand og lad ham komme herned til mig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Dinamarquês

men selv vil vi ruste os til kamp og drage i spidsen for israelitterne, til vi har bragt dem hen til deres sted; imens skal vore familier blive i de befæstede byer i ly for landets indbyggere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Dinamarquês

johanan, kareas søn, og alle hærførerne, der var med ham, tog derpå hele resten af folket, som jisjmael, netanjas søn, efter at have myrdet gedalja, ahikams søn, havde ført bort fra mizpa, de mænd, krigere, kvinder, børn og hofmænd, som han bragte tilbage fra gibeon,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,073,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK