Você procurou por: inferos descendit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

inferos descendit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

et festinans descendit et excepit illum gauden

Dinamarquês

og han skyndte sig og steg ned og tog imod ham med glæde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Dinamarquês

og da hele menigheden skønnede, at aron var død, græd de over aron i tredive dage, hele israels hus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

Dinamarquês

de har lukket deres hjerte med fedt, deres mund fører hovmodstale.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

Dinamarquês

han sænkede himlen, steg ned med skymulm under sine fødder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Dinamarquês

eller: hvem vil fare ned i afgrunden? nemlig for at hente kristus op fra de døde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Dinamarquês

og landede i kæsarea, drog op og hilste på menigheden og drog så ned til antiokia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Dinamarquês

og jakob drog ned til Ægypten. og han og vore fædre døde,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendit autem dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii ada

Dinamarquês

men herren steg ned for at se byen og tårnet, som menneskebørnene byggede,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terra

Dinamarquês

men dette: "han opfor," hvad er det, uden at han også nedfor til jordens nedre egne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Dinamarquês

som tørke og hede tager snevand, så dødsriget dem, der har syndet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colliga

Dinamarquês

hvor er din ven gået hen, du fagreste blandt kvinder? hvor har din ven vendt sig hen? vi vil søge ham med dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendit dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans aaron et mariam qui cum issen

Dinamarquês

men herren steg ned i skystøtten og stillede sig ved indgangen til teltet og kaldte på aron og mirjam, og de gik begge derud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

detracta est ad inferos superbia tua concidit cadaver tuum subter te sternetur tinea et operimentum tuum erunt verme

Dinamarquês

til dødsriget sendtes din højhed, dine harpers brus, dit leje er redt med råddenskab, dit tæppe er orme.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Dinamarquês

og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til gezer og ender ved havet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Dinamarquês

og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og sloge imod dette hus, og det faldt ikke; thi det var grundfæstet på klippen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et banaias filius ioiada viri fortissimi magnorum operum de capsehel ipse percussit duos leones moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivi

Dinamarquês

benaja, jojadas søn, var en tapper mand fra kabze'el, der havde udført store heltegerninger; han fældede de to arielsønner fra moah; og han steg ned og fældede en løve i en cisterne, en dag der var faldet sne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui reversus est ut curaretur in hiezrahel multas enim plagas acceperat in supradicto certamine igitur azarias filius ioram rex iuda descendit ut inviseret ioram filium ahab in hiezrahel aegrotante

Dinamarquês

så vendte joram tilbage for i jizre'el at søge helbredelse for de sår, man havde tilføjet ham ved rama, da han kæmpede med kong hazael af aram; og jorams søn, kong ahazja af juda, drog ned for at se til joram, akabs søn, i jizre'el, fordi han lå syg.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ipse percussit virum aegyptium cuius statura erat quinque cubitorum et habebat lanceam ut liciatorium texentium descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam quam tenebat manu et interfecit eum hasta su

Dinamarquês

ligeledes fældede han Ægypteren, en kæmpestor mand, fem alen høj. Ægypteren havde et spyd som en væverbom i hånden, men han gik ned imod ham med en stok, vristede spydet ud af hånden på ham og dræbte ham med hans eget spyd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Dinamarquês

og se, så har du hos dig benjaminiten simeon, geras søn, fra bahurim, ham, som udslyngede en grufuld forbandelse imod mig, dengang jeg drog til mahanajim. da han senere kom mig i møde ved jordan, tilsvor jeg ham ved herren: jeg vil ikke slå dig ihjel med sværd!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,835,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK