Você procurou por: fiat mihi secundum verbum tumm (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

fiat mihi secundum verbum tumm

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

fiat mihi secundum verbum tuum

Espanhol

hágase en mí según tu voluntad

Última atualização: 2022-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum

Espanhol

eu sirvo ao senhor, deixe-me como você

Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit maria fiat secundum verbum tuum

Espanhol

de acuerdo a tu palabra

Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat mihi

Espanhol

hagase en mi según tu palabra

Última atualização: 2022-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce anilla domini, fiat mihi secundum verbum tuum. et deus habitabit ínter nos.

Espanhol

eh aquí la esclava del señor hágase en mi según tu palabra y dios hábito entre nosotros

Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac

Espanhol

--ahora, soberano señor, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat mihi voluntas tua

Espanhol

español

Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserunt autem ad me secundum verbum hoc per quattuor vices et respondi eis iuxta sermonem priore

Espanhol

cuatro veces me enviaron mensajeros con respecto al mismo asunto, y yo les respondí de la misma manera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surrexit ergo ezras et adiuravit principes sacerdotum levitarum et omnem israhel ut facerent secundum verbum hoc et iuraverun

Espanhol

esdras se levantó e hizo jurar a los principales sacerdotes, a los levitas y a todo israel, que harían conforme a este consejo. y ellos lo juraron

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Espanhol

de éste llegué a ser ministro, conforme a la dádiva de la gracia de dios que me ha sido conferida, según la acción de su poder

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manifestavit autem temporibus suis verbum suum in praedicatione quae credita est mihi secundum praeceptum salvatoris nostri de

Espanhol

y a su debido tiempo manifestó su palabra en la predicación que se me ha confiado por mandato de dios nuestro salvador--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru

Espanhol

luego mandé a los levitas que se purificasen y fuesen a guardar las puertas, para santificar el día de sábado. también por esto acuérdate de mí, oh dios mío, y perdóname según la grandeza de tu misericordia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

Espanhol

y vino a mí hanameel, hijo de mi tío, al patio de la guardia, conforme a la palabra de jehovah, y me dijo: "compra, por favor, mi campo que está en anatot, en tierra de benjamín; porque tuyo es el derecho de posesión, y a ti te corresponde la redención. cómpralo para ti." entonces comprendí que había sido palabra de jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,650,277 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK