A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gallus canit.
el francés canta.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
virgilius pium uirum troianum canit
transportadores español inglés
Última atualização: 2014-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vergilius poeta vitam aeneae canit
de bronce
Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat e
el gallo erguido, el macho cabrío; y el rey, a quien nadie resiste
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc coepit detestari et iurare quia non novisset hominem et continuo gallus cantavi
entonces comenzó a maldecir y a jurar: --¡no conozco al hombre! en seguida cantó el gallo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi
jesús le dijo: --de cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, tú me negarás tres veces
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce dominus asportari te faciet sicut asportatur gallus gallinacius et quasi amictum sic sublevabit t
he aquí que jehovah te arrojará con violencia, oh hombre poderoso. Él te asirá firmement
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi
pero él negó diciendo: --no lo conozco, ni sé lo que dices. y salió afuera a la entrada, y el gallo cantó
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illi iesus amen dico tibi quia tu hodie in nocte hac priusquam bis gallus vocem dederit ter me es negaturu
jesús le dijo: --de cierto te digo que hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, tú me negarás tres veces
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
entonces el señor se volvió y miró a pedro, y pedro se acordó de la palabra del señor como le había dicho: "antes que el gallo cante hoy, me negarás tres veces.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
y en seguida cantó el gallo por segunda vez, y pedro se acordó de la palabra, como jesús le había dicho: "antes que cante el gallo dos veces, tú me negarás tres veces." y pensando en esto, lloraba
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível