Você procurou por: ad iesum per hominem (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

ad iesum per hominem

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuoru

Francês

car, puisque la mort est venue par un homme, c`est aussi par un homme qu`est venue la résurrection des morts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convenientes apostoli ad iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docueran

Francês

les apôtres, s`étant rassemblés auprès de jésus, lui racontèrent tout ce qu`ils avaient fait et tout ce qu`ils avaient enseigné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur

Francês

s`étant approchés de jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu

Francês

et ils amenèrent à jésus l`ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter jésus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ergo martha ad iesum domine si fuisses hic frater meus non fuisset mortuu

Francês

marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Francês

ils arrivèrent auprès de jésus, et lui adressèrent d`instantes supplications, disant: il mérite que tu lui accordes cela;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressus est praetorium iterum et dicit ad iesum unde es tu iesus autem responsum non dedit e

Francês

il rentra dans le prétoire, et il dit à jésus: d`où es-tu? mais jésus ne lui donna point de réponse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniunt ad iesum et vident illum qui a daemonio vexabatur sedentem vestitum et sanae mentis et timuerun

Francês

ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum et ad reliquos populi dicen

Francês

quel est parmi vous le survivant qui ait vu cette maison dans sa gloire première? et comment la voyez-vous maintenant? telle qu`elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adduxit eum ad iesum intuitus autem eum iesus dixit tu es simon filius iohanna tu vocaberis cephas quod interpretatur petru

Francês

et il le conduisit vers jésus. jésus, l`ayant regardé, dit: tu es simon, fils de jonas; tu seras appelé céphas (ce qui signifie pierre).

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem petrus dixit ad iesum domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu

Francês

pierre, prenant la parole, dit à jésus: seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour moïse, et une pour Élie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est cum discederent ab illo ait petrus ad iesum praeceptor bonum est nos hic esse et faciamus tria tabernacula unum tibi et unum mosi et unum heliae nesciens quid dicere

Francês

au moment où ces hommes se séparaient de jésus, pierre lui dit: maître, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour moïse, et une pour Élie. il ne savait ce qu`il disait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu

Francês

aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et il confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d`israël et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, à l`aide d`un homme qui aura cette charge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in anno secundo darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum domini in manu aggei prophetae ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum dicen

Francês

la seconde année du roi darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l`Éternel fut adressée par aggée, le prophète, à zorobabel, fils de schealthiel, gouverneur de juda, et à josué, fils de jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,740,167,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK