Você procurou por: habitabitur (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

habitabitur

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione

Francês

mais juda sera toujours habité, et jérusalem, de génération en génération.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Francês

nul pied d`homme n`y passera, nul pied d`animal n`y passera, et il restera quarante ans sans être habité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu

Francês

a cause de la colère de l`Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu`une solitude. tous ceux qui passeront près de babylone seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

Francês

c`est pourquoi les animaux du désert s`y établiront avec les chacals, et les autruches y feront leur demeure; elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Francês

alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de david, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de juda et les habitants de jérusalem, et cette ville sera habitée à toujours.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,912,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK