Você procurou por: pes (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

pes

Francês

serran de sable

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pes mea

Francês

mon pied en dieu

Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pes equinus

Francês

pied bot équin

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pes mea in deo

Francês

mon pied en dieu

Última atualização: 2022-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pes meus dolet.

Francês

mon pied me fait mal.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pes mea n i deo

Francês

mon pied si dieu

Última atualização: 2021-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pes calcaneo-valgus

Francês

pied bot talus valgus

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

oxalis pes-caprae l.

Francês

oxalis des bermudes

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

oculus fui caeco et pes claud

Francês

j`étais l`oeil de l`aveugle et le pied du boiteux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Francês

elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Francês

alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Francês

ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex e

Francês

mon pied s`est attaché à ses pas; j`ai gardé sa voie, et je ne m`en suis point détourné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Francês

si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Francês

nul pied d`homme n`y passera, nul pied d`animal n`y passera, et il restera quarante ans sans être habité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor

Francês

a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Francês

allez, je vous prie, prenez encore des informations pour savoir et découvrir dans quel lieu il a dirigé ses pas et qui l`y a vu, car il est, m`a-t-on dit, fort rusé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternu

Francês

si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d`avoir deux pieds ou deux mains et d`être jeté dans le feu éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ipsa quoque interus cum duro lingua palato cngelat et venea desisitunt posse moveri; nec flecti cervix nec bracchia reddere motus nec pes ire postest;intra quoque viscera saxum est.

Francês

sa langue se glace à l'interieure de son palais devenu dur ;le sang ne coule plus dans les veines,son cou ne peut plus réfléchuir,ses bras ne peuvent plus bouger,ses pieds ne peuvent lus avancer.même dans ses entrailles,elle est en pierre.

Última atualização: 2013-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Consiga uma tradução melhor através
7,739,540,094 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK