Şunu aradınız:: pes (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

pes

Fransızca

serran de sable

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

pes mea

Fransızca

mon pied en dieu

Son Güncelleme: 2021-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pes equinus

Fransızca

pied bot équin

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

pes mea in deo

Fransızca

mon pied en dieu

Son Güncelleme: 2022-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pes meus dolet.

Fransızca

mon pied me fait mal.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pes mea n i deo

Fransızca

mon pied si dieu

Son Güncelleme: 2021-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pes calcaneo-valgus

Fransızca

pied bot talus valgus

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

oxalis pes-caprae l.

Fransızca

oxalis des bermudes

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

oculus fui caeco et pes claud

Fransızca

j`étais l`oeil de l`aveugle et le pied du boiteux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Fransızca

elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Fransızca

alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Fransızca

ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex e

Fransızca

mon pied s`est attaché à ses pas; j`ai gardé sa voie, et je ne m`en suis point détourné.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Fransızca

si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni

Fransızca

nul pied d`homme n`y passera, nul pied d`animal n`y passera, et il restera quarante ans sans être habité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor

Fransızca

a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Fransızca

allez, je vous prie, prenez encore des informations pour savoir et découvrir dans quel lieu il a dirigé ses pas et qui l`y a vu, car il est, m`a-t-on dit, fort rusé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternu

Fransızca

si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d`avoir deux pieds ou deux mains et d`être jeté dans le feu éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

ipsa quoque interus cum duro lingua palato cngelat et venea desisitunt posse moveri; nec flecti cervix nec bracchia reddere motus nec pes ire postest;intra quoque viscera saxum est.

Fransızca

sa langue se glace à l'interieure de son palais devenu dur ;le sang ne coule plus dans les veines,son cou ne peut plus réfléchuir,ses bras ne peuvent plus bouger,ses pieds ne peuvent lus avancer.même dans ses entrailles,elle est en pierre.

Son Güncelleme: 2013-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Daha iyi çeviri için
7,739,824,956 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam