Você procurou por: phesmatos incendia (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

phesmatos incendia

Francês

Última atualização: 2023-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

phesmatos incendia modere

Francês

Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

incendia

Francês

un lion

Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

ad incendia

Francês

for arson

Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad incendia ;

Francês

pour les incendies ;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

phasmatos incendia

Francês

nas esprits pour la combustion de sortir de la tribu de viras

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

miscet incendia,

Francês

mêle (allume de tous côtés) les incendies,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

fes matos incendia

Francês

décoller vos doigts

Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

phasmatos incendia movet

Francês

phasmatos incendia movet

Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fes matos incendia sengwinem

Francês

bes matos fire sengwinem

Última atualização: 2020-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut incendia belli tanti ?

Francês

ou l'incendie d'une guerre si grande ?

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

phesmatos tribum nas ex viras

Francês

phesmatos tribe nas from viras

Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 48
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

phasmatos incendia tribum nas ex viras

Francês

nas-esprits 'pour l'incendie de la tribu des viras

Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem

Francês

out of the tribe of nas phesmatos husband forth, and the blood of aequitas

Última atualização: 2020-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interim e vesuuio in pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant

Francês

entre-temps, sur le vésuve larges feuilles de flammes, et les incendies grands brillaient dans un certain nombre de places,

Última atualização: 2018-04-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interim e vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur

Francês

pendant ce temps, du mont vésuve, en plusieurs endroits, brillaient de très larges flammes et de grands feux, dont l'éclat et la clarté réveillaient les ténèbres de la nuit.

Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.

Francês

nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.

Última atualização: 2022-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,946,355 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK