您搜索了: phesmatos incendia (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

phesmatos incendia

法语

最后更新: 2023-05-09
使用频率: 1
质量:

拉丁语

phesmatos incendia modere

法语

最后更新: 2023-09-24
使用频率: 1
质量:

拉丁语

incendia

法语

un lion

最后更新: 2023-09-15
使用频率: 2
质量:

拉丁语

ad incendia

法语

for arson

最后更新: 2021-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad incendia ;

法语

pour les incendies ;

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

phasmatos incendia

法语

nas esprits pour la combustion de sortir de la tribu de viras

最后更新: 2023-07-16
使用频率: 3
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

miscet incendia,

法语

mêle (allume de tous côtés) les incendies,

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

fes matos incendia

法语

décoller vos doigts

最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

phasmatos incendia movet

法语

phasmatos incendia movet

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fes matos incendia sengwinem

法语

bes matos fire sengwinem

最后更新: 2020-12-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aut incendia belli tanti ?

法语

ou l'incendie d'une guerre si grande ?

最后更新: 2023-05-31
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

phesmatos tribum nas ex viras

法语

phesmatos tribe nas from viras

最后更新: 2024-04-16
使用频率: 48
质量:

参考: 匿名

拉丁语

phasmatos incendia tribum nas ex viras

法语

nas-esprits 'pour l'incendie de la tribu des viras

最后更新: 2021-04-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem

法语

out of the tribe of nas phesmatos husband forth, and the blood of aequitas

最后更新: 2020-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

interim e vesuuio in pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant

法语

entre-temps, sur le vésuve larges feuilles de flammes, et les incendies grands brillaient dans un certain nombre de places,

最后更新: 2018-04-21
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

interim e vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur

法语

pendant ce temps, du mont vésuve, en plusieurs endroits, brillaient de très larges flammes et de grands feux, dont l'éclat et la clarté réveillaient les ténèbres de la nuit.

最后更新: 2023-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.

法语

nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.

最后更新: 2022-01-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,168,657 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認