A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
subito
je surprends
Última atualização: 2012-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
canis subito latravit
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
difficile est longum subito
traducteur anglais
Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venantium subito vocibus conterritus
effrayé tout à coup par les voix des chasseurs
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito lupus e silva currit et agno dicit
le loup et l'agneau, il courir tout à coup de la forêt
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito puer imperium dominividit. qui deo gratia segit
soudain l'enfant vit dieu qui le rendit grâce
Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uixque ingressi subito horrore artus rigere coeperunt
le liquide du fleuve, en même temps, invitait la poussière et la transpiration, afin d'oindre le roi, que je puisse les laver dans son corps est encore chaud; alors, alexandre, des vêtements et couché devant des éclaireurs, dans la rivière. mais à peine avait-il commencé à entrer dans un froid soudain, mes membres sont raides; pâleur, alors il reste presque tout le corps de la chaleur vital
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito tempestas cum magno fragore regem nimbo operit
assaut soudain avec un roi rugissement brume couvre
Última atualização: 2013-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu
et soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, de bâtir et de planter;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina
aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; il sera brisé tout d`un coup, et sans remède.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael
comme il était en chemin, et qu`il approchait de damas, tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea
on ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, lorsqu`un vent passe et en ramène la pureté;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan
pour eux, le matin c`est l`ombre de la mort, ils en éprouvent toutes les terreurs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minimus erit in mille et parvulus in gentem fortissimam ego dominus in tempore eius subito faciam istu
le plus petit deviendra un millier, et le moindre une nation puissante. moi, l`Éternel, je hâterai ces choses en leur temps.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l`esprit l`agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l`avoir tout brisé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propterea erit vobis iniquitas haec sicut interruptio cadens et requisita in muro excelso quoniam subito dum non speratur veniet contritio eiu
ce crime sera pour vous comme une partie crevassée qui menace ruine et fait saillie dans un mur élevé, dont l`écroulement arrive tout à coup, en un instant:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: