Você procurou por: bibes (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

bibes

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

astyanacta bibes

Francês

tu boiras le nom d'astyanax

Última atualização: 2013-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

tu bibes caecubum,

Francês

toi (chez toi) tu boiras du cécube,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ib

Francês

tu boiras de l'eau du torrent, et j`ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

Última atualização: 2013-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Francês

l`eau que tu boiras aura la mesure d`un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

Francês

tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

haec dicit dominus deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissim

Francês

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: tu boiras la coupe de ta soeur, tu la boiras large et profonde; elle te rendra un objet de risée et de moquerie; elle contient beaucoup.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

Francês

car cet ordre m`a été donné, par la parole de l`Éternel: tu ne mangeras point de pain et tu ne boiras point d`eau, et tu ne prendras pas à ton retour le chemin par lequel tu seras allé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et bibes illum et epotabis usque ad feces et fragmenta eius devorabis et ubera tua lacerabis quia ego locutus sum ait dominus deu

Francês

tu la boiras, tu la videras, tu la briseras en morceaux, et tu te déchireras le sein. car j`ai parlé, dit le seigneur, l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,778,258,991 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK