A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bibit
ils le mangent
Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
immanitatem bibit
il sang de scie, il boit
Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agnus aquam bibit
he-agneau pour une eau potable claire,
Última atualização: 2020-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maria bibit ex animo,
maria s'abreuve de son coeur,
Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filius marci aquam bibit
le fils de marc boit de l'eau.
Última atualização: 2020-06-16
Frequência de uso: 28
Qualidade:
Referência:
agnus in aquas clara bibit
traducteur français anglais retour
Última atualização: 2013-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vacca non lac, sed aquam bibit.
la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
equus tantum aquam puram bibit.
le cheval ne boit que de l'eau pure.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua
y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate
combien moins l`être abominable et pervers, l`homme qui boit l`iniquité comme l`eau!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill
comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu
car celui qui mange et boit sans discerner le corps du seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse
alors jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. il mangea et but, puis se leva et s`en alla. c`est ainsi qu`Ésaü méprisa le droit d`aînesse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di
car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti
n`avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? vous avez mal fait d`agir ainsi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore
il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran
puis esdras se retira de devant la maison de dieu, et il alla dans la chambre de jochanan, fils d`Éliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d`eau, parce qu`il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: