Você procurou por: caeli (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

caeli

Francês

ciel

Última atualização: 2015-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caeli arx

Francês

les demeures célestes

Última atualização: 2012-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

regiones caeli

Francês

point cardinal

Última atualização: 2013-08-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ante bonum caeli

Francês

bienséance de rigueur

Última atualização: 2023-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caeli quasi liber

Francês

libre comme l'air

Última atualização: 2021-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maria est regina caeli

Francês

marie est la reine du ciel

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de rebus caeli et terrae

Francês

le ciel et la terre sont pleins de paroles

Última atualização: 2022-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae caput a caeli regionibus ostendebat

Francês

which showed its head from heaven

Última atualização: 2016-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pleni sunt caeli et terra gloria tua

Francês

le ciel et la terre sont plein de ta gloire

Última atualização: 2015-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pleni sunt caeli et terra gloria tua.

Francês

les cieux sont pleins

Última atualização: 2022-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caeli ardet fortis e ad vitam aeternam

Francês

le fort brûle au ciel et pour la vie éternelle

Última atualização: 2022-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu

Francês

les colonnes du ciel s`ébranlent, et s`étonnent à sa menace.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Francês

je regarde, et voici, il n`y a point d`homme; et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Francês

aussi je jurai dans ma colère: ils n`entreront pas dans mon repos!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce

Francês

autant l`orient est éloigné de l`occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et offerant oblationes deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eiu

Francês

afin qu`ils offrent des sacrifices de bonne odeur au dieu des cieux et qu`ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Francês

que dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas tua sicut in caeli et in terra panem cotidianum dipanobis die

Francês

Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Francês

les sources de l`abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati

Francês

hypocrites! vous savez discerner l`aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,271,415 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK